Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag van mevrouw arena betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat de vraag van mevrouw Arena betreft of commerciële initiatieven in de opleidingssector die opleidingen verzorgen in opdracht van bijvoorbeeld een VZW die zelf niet-commerciële diensten verstrekt, ziet de minister niet goed hoe men de door deze commerciële initiatieven verstrekte diensten zou kunnen vrijstellen van btw.

Concernant la question de Mme Arena relative aux initiatives commerciales qui assurent des formations pour le compte d'une ASBL, par exemple, qui fournit elle-même des services non commerciaux, le ministre ne voit pas bien comment les services fournis par ces initiatives commerciales pourraient être exonérés de la TVA.


Wat de vraag van mevrouw Arena betreft of commerciële initiatieven in de opleidingssector die opleidingen verzorgen in opdracht van bijvoorbeeld een VZW die zelf niet-commerciële diensten verstrekt, ziet de minister niet goed hoe men de door deze commerciële initiatieven verstrekte diensten zou kunnen vrijstellen van btw.

Concernant la question de Mme Arena relative aux initiatives commerciales qui assurent des formations pour le compte d'une ASBL, par exemple, qui fournit elle-même des services non commerciaux, le ministre ne voit pas bien comment les services fournis par ces initiatives commerciales pourraient être exonérés de la TVA.


Wat betreft de vraag van mevrouw Arena betreffende de oprichting van een Raad Defensie ter voorbereiding van de NAVO-Top rond het NAVO-concept in Lissabon : dit is de verantwoordelijkheid van mevrouw Catherine Ashton (hoge vertegenwoordiger voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid van de Europese Unie).

En ce qui concerne la question de Mme Arena relative à l'organisation d'un Conseil de la Défense en préparation du sommet de l'OTAN à Lisbonne dédié au concept stratégique: cette responsabilité relève de Mme Catherine Ashton (haut représentant de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de sécurité) et n'est pas du ressort de la présidence belge.


De heer Ambassadeur verklaart met verwondering kennis genomen te hebben van de vraag van mevrouw Arena betreffende de « onderhandelingen » met Hamas, aangezien mevrouw Arena toch zeer goed op de hoogte is van het verschil tussen Hamas en Fatah, te weten hun uiteindelijke doelstelling.

M. l'Ambassadeur dit avoir pris connaissance avec étonnement de la question relative aux « négociations » avec le Hamas, posée par Mme Arena, qui sait pourtant pertinemment ce qui distingue le Hamas du Fatah, à savoir leur objectif ultime.


Mevrouw Piryns sluit zich aan bij de vraag van mevrouw Arena.

Mme Piryns partage le questionnement de Mme Arena.


1. De militaire toestellen vliegen meestal over gemeentes die gelegen zijn in de onmiddellijke nabijheid van het vliegveld (Kleine-Brogel, Grote-Brogel en Kaulille), en in de nabijgelegen trainingszones, voornamelijk in het luchtruim boven de Kempen. 2. Voor wat betreft uw vraag over de geluidshinder verwijs ik u naar de antwoorden op de volgende parlementaire vragen: - voor 2011: vraag nr. 192 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 28 maart 2012 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 632, blz. 268 tot 270 ...[+++]

1. Les avions militaires volent habituellement au-dessus des communes qui se situent aux environs immédiats de l'aérodrome (Kleine-Brogel, Grote-Brogel et Kaulille), ainsi que dans les zones d'entraînement à proximité, principalement dans l'espace aérien au-dessus de la Campine. 2. En ce qui concerne votre question relative à la nuisance sonore je vous renvoie aux réponses aux questions parlementaires suivantes: - pour 2011: question n° 192 de madame la députée Karolien Grosemans du 28 mars 2012 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 63, pages 268 à 270).


Voor wat betreft de informele en formele klachtenbehandeling verwijs ik u naar het antwoord geleverd op de schriftelijke vraag nr. 649 van 16 januari 2014 van mevrouw de volksvertegenwoordigster Karolien Grosemans (zie vraag nr. 198 van mevrouw K. Grosemans van 2 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 174) 2.

Pour ce qui concerne le traitement informel et formel des plaintes je vous renvoie à la réponse à la question écrite n° 649 du 14 janvier 2014 de adame la Députée Karolien Grosemans (cf. question n° 198 de madame K. Grosemans du 2 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 25, p. 174) 2.


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commis ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque: Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de décider d'une éventu ...[+++]


Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commis ...[+++]

À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concernant la voie ferrée entre La Panne et Dunkerque Il n'appartient pas au gestionnaire de l'infrastructure de décider d'une éventue ...[+++]


2) Wat het verder bestaan van de Hormonencel betreft, wordt verwezen naar het antwoord op de mondelinge vraag nr. 2398 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karin Temmerman, gesteld aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. Kamer, CRIV 54 COM 100, blz. 73).

2) Concernant l’avenir de la Cellule hormones, il est renvoyé à la réponse à la question orale n° 2398 de Madame la députée Karin Temmerman, posée au ministre de l’Intérieur (cf. Chambre, CRIV 54 COM 100, p. 73).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van mevrouw arena betreft' ->

Date index: 2023-12-25
w