Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag van mevrouw ferreira volgens » (Néerlandais → Français) :

Paulo Rangel (PPE) (antwoord op de vraag van mevrouw Ferreira volgens de “blauwe kaart”-procedure, artikel 149, lid 8, van het Reglement) – (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil heel kort opmerken dat er geen enkele twijfel bestaat over het feit dat er in het Europese proces natuurlijk voortdurend onderhandelingen plaatsvinden tussen de instellingen, maar dat de Commissie altijd op het standpunt heeft gestaan dat de communautaire methode in ere moet worden gehouden en de eenheidsmunt moet worden versterkt.

Paulo Rangel (PPE) (Réponse à la question de Mme Ferreira, conformément à la procédure «carton bleu», article 149, paragraphe 8, du règlement) – (PT) Je voudrais dire très rapidement qu’il ne fait aucun doute que le processus européen implique, bien sûr, une négociation constante entre les institutions, mais que la position de la Commission a invariablement consisté à maintenir la méthode communautaire et à plaider pour un approfondissement de la monnaie unique.


Volgens de heer Noël is de vraag van mevrouw de T' Serclaes natuurlijk terecht.

Selon M. Noël, la question posée par Mme de T' Serclaes est évidemment pertinente.


De heer Beke wijst erop dat, volgens de verklaringen van de minister in het antwoord op de vraag van mevrouw Geerts, de evaluatie inzake de onderhoudsplicht in de herfst van 2005 zou klaar zijn.

M. Beke souligne que, d'après la réponse du ministre à la question de Mme Geerts, l'évaluation en matière d'obligation alimentaire allait être prête à l'automne 2005.


Mondelinge vraag van mevrouw Dardenne aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over « het volgen in België van de nasleep van het ongeval van Tsjernobyl ».

Question orale de Mme Dardenne au vice-Premier ministre et ministre de l'Intérieur sur « le suivi en Belgique des retombées de l'accident de Tchernobyl ».


(1) Mondelinge vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen over « de algemene beleidsmaatregelen inzake verzekering », 12 november 2008, nr. 8053. Volgens Assuralia, de beroepsvereniging voor de verzekeringsondernemingen, zou het om circa 90 % van de Belgische gezinnen gaan.

(1) Question orale de Mme Freya Van den Bossche au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles sur « les mesures de politique générale en matière d'assurance », 12 novembre 2008, n 8053. Selon Assuralia, l'Union professionnelle des entreprises d'assurances, il s'agirait d'environ 90 % des ménages belges.


Op een vraag van mevrouw Helga Stevens in het Vlaams Parlement op 25 juni 2008 betreffende de stand van zaken in het dossier van de investeringen in de Waalse en Vlaamse ziekenhuis-infrastructuur, antwoordde Vlaams minister Vanackere dat, volgens informatie van de federale overheid, het Waalse Gewest de fiches die moeten worden ingediend in het kader van het protocol en die moeten toelaten om jaar na jaar de bedragen vrij te maken vanuit de federale overhei ...[+++]

En réponse à une question de Mme Helga Stevens au parlement flamand le 25 juin 2008 concernant l’état d’avancement du dossier des investissements dans les infrastructures hospitalières wallonne et flamande, le ministre flamand Vanackere a indiqué que, selon les informations de l’autorité fédérale, la Région wallonne n’avait pas encore déposé les fiches qui doivent êtres remises dans le cadre du protocole et qui doivent permettre, chaque année, la libération des montants en provenance de l’autorité fédérale.


(PT) Mevrouw Ferreira, ik geef met plezier een antwoord op uw vraag, hoewel die niet meteen over de ramp in Japan gaat.

− (PT) C’est avec beaucoup de plaisir que je vous réponds, Madame Ferreira, même si votre question ne concerne pas à proprement parler la «catastrophe au Japon».


Daarom verzoek ik mevrouw de commissaris om zelfs – en volgens mij heeft zij de vraag van mevrouw Bilbao dienaangaande niet beantwoord – als enkele van deze voorstellen worden ingetrokken of vervangen door nieuwe teksten, rekening te houden met dit standpunt van het Parlement.

J’invite dès lors la commissaire à tenir compte de la position du Parlement, même si les propositions – et je pense qu’aucune réponse n’a été donnée à la question de Mme Bilbao sur ce point précis – devaient être retirées ou remplacées par de nouveaux textes.


Dan volgt nu een antwoord op de vraag van mevrouw Andrikienė. Ik wijs erop dat Hongarije, Letland, Estland, Bulgarije en Roemenië volgens de Commissie zwaarder dan andere lidstaten getroffen zijn door de economische crisis.

Pour répondre maintenant à la question de M Andrikiene, je rappelle que selon la Commission, la Hongrie, la Lettonie, l’Estonie, la Bulgarie et la Roumanie sont plus touchées par la crise financière que d’autres États membres.


Mevrouw Ferreira, uw vraag betrof de coördinatie en of er eigenlijk wel sprake was van enige coördinatie tussen de nationale plannen voor milieu en gezondheid en het Europees actieplan.

Madame Ferreira, vous demandiez aussi s'il y a une coordination, s'il existe une coordination entre les plans santé-environnement nationaux et le plan européen.




D'autres ont cherché : vraag van mevrouw ferreira volgens     vraag     vraag van mevrouw     volgens     erop dat volgens     mondelinge vraag     volgen     belgische gezinnen gaan     nr 8053 volgens     maken vanuit     vanackere dat volgens     mevrouw     mevrouw ferreira     zij de vraag     verzoek ik mevrouw     roemenië volgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van mevrouw ferreira volgens' ->

Date index: 2024-01-26
w