Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
M.
Meneer GBVB
Met redenen omkleed advies
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om politiek asiel

Vertaling van "verzoek ik mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband verzoek ik mevrouw de minister om verduidelijking over de volgende punten:

À cet égard, j’aimerais obtenir des précisions sur les points suivants :


Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, te willen toezien op de naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuurmemoriaal te vermelden.

Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut Fonctionnaire, de veiller à l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge.


Voor meer informatie verzoek ik het geachte lid het antwoord op vraag nr. 962 te raadplegen dat werd gegeven door de minister van Mobiliteit belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (vraag nr. 962 van mevrouw Daphné Dumery van 4 januari 2016, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 429) Sinds 1 januari 2007 vallen de pensioenen van de personeelsleden van HR Rail en hun rechthebbenden ten laste van de Openbare Schatkist, in toepassing van het koninklijk besluit van 28 december 2005 betr ...[+++]

Pour plus d'informations, j'invite l'honorable membre à consulter la réponse qui a été donnée par la ministre de la mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges à la question n °962 (de madame Daphné Dumery du 4 janvier 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 429).


Indien u meer informatie daarover wenst, verzoek ik u om uw vraag te stellen aan mevrouw Elke Sleurs, staatssecretaris voor Personen met een beperking.

Pour plus d'information quant à ce, je vous prie de poser votre question à madame Elke Sleurs, la secrétaire d'État aux Personnes Handicapées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derhalve verzoek ik u om deze vraag te stellen aan mijn collega, mevrouw Onkelinx, minister van Sociale Zaken, die bevoegd is voor deze materie.

Je vous invite par conséquent à vous adresser à ma collègue la ministre des Affaires Sociales, Mme Onkelinx, compétente pour cette matière.


Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het Bestuursmemoriaal te vermelden.

Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de veiller à l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au Moniteur belge.


Ik verzoek u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te vermelden.

Je vous prie Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur Belge.


Zoals ik mevrouw Vanlerberghe al in het Bureau heb meegedeeld, zal ik met de verschillende fracties over dat verzoek overleggen.

Comme je l'ai déjà communiqué à Mme Vanlerberghe au Bureau, je me concerterai sur cette demande avec les différents groupes.


Ik verzoek bijgevolg mevrouw Leduc mij de namen van de werkgevers naar wie zij verwijst, in vertrouwen mede te delen.

Je demande dès lors à Mme Leduc de me transmettre confidentiellement les noms des employeurs auxquels elle fait référence.


- Ik bevestig dat wij het verzoek dat mevrouw Thijs destijds heeft ingediend, in de subcommissie hebben besproken.

- À la suite de l'intervention qui vient d'être faite, je voudrais confirmer qu'en sous-commission, nous avons examiné la requête qui avait été déposée à l'époque par Mme Thijs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek ik mevrouw' ->

Date index: 2024-05-30
w