Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag van senator collas antwoordt " (Nederlands → Frans) :

Op de eerste vraag van senator Collas antwoordt de heer Paulus, gouverneur, dat dit niet voorzien wordt door de commissie.

À la première question du sénateur Collas, le gouverneur Paulus répond que cela n'est pas prévu par la commission.


Op de eerste vraag van senator Collas antwoordt de heer Paulus, gouverneur, dat dit niet voorzien wordt door de commissie.

À la première question du sénateur Collas, le gouverneur Paulus répond que cela n'est pas prévu par la commission.


Op de vraag van de heer Collas antwoordt de minister dat er momenteel zo'n 200 zelfstandigen hebben genoten van een inkomenscompensatievergoeding op een totaal van 300 aanvragen, voor een bedrag van ongeveer 300 000 euro.

En réponse à la question de M. Collas, la ministre précise qu'à ce jour, quelque 200 indépendants ont bénéficié d'une indemnité compensatoire de pertes de revenus sur un total de 300 demandes et ce, pour un montant d'environ 300 000 euros.


Op de vraag van senator Wille waarom de Duitse ambassade zoveel visa-aanvragen te verwerken krijgt en de Belgische niet (Duitsland zou immers op jaarbasis meer dan 200 000 visa afleveren), antwoordt de heer Neurohr als volgt.

À la question du sénateur Wille de savoir pourquoi l'ambassade d'Allemagne reçoit tellement de demandes de visas au contraire de la Belgique (l'Allemagne délivrerait sur base annuelle plus de 200 000 visas), M. Neurohr répond comme suit.


Inzake de vraag van senator Broers over het pleidooi van de eerste minister voor samenvallende verkiezingen, antwoordt de staatssecretaris dat dit hem ontgaan was.

En ce qui concerne la question de M. Broers au sujet du plaidoyer du premier ministre en faveur des élections simultanées, le secrétaire d'État répond que cela lui avait échappé.


Ik verwijs het geachte Lid naar het antwoord op de schriftelijke vraag van 14 januari 2009 van senator Berni Collas over " de instructies met betrekking tot het rijbewijs in het Duits" (nr. 4-2790).

Je réfère l'honorable Membre à la réponse à la question de 14 janvier 2009 de M. Berni Collas, Senateur, sur " Instructions en langue allemande relatives au permis de conduire" (n° 4-2790).


In verband met de mogelijkheid tot kwijtschelding van boeten antwoordt u op vraag nr. 177 van 17 januari 1997 van senator Anciaux dat «de besluiten moeten niet gemotiveerd zijn, nu zij aanleunen bij het genaderecht; zij worden evenwel voorafgaand door een uitgebreid onderzoek ingesteld door de administratie der Directe Belastingen» (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1996-1997, nr. 1-46, blz. 2307.) Mijn vragen hebben betrekking op dit ...[+++]

En ce qui concerne la possibilité de remise d'amendes, vous avez déclaré en réponse à la question no 177 du 17 janvier 1997 du sénateur Anciaux que «les arrêtés en question ne doivent pas être motivés, vu qu'ils s'appuient sur le droit de grâce; ils sont cependant précédés d'une enquête détaillée ouverte par l'administration des Contributions directes» (Questions et Réponses, Sénat, 1996-1997, no 1-46, p. 2307.) Mes questions ont trait à cette réponse et se rapportent à l'article 110 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van senator collas antwoordt' ->

Date index: 2022-11-23
w