Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het
Privaat domein » van de overheid.

Traduction de «vraag verwijst werden » (Néerlandais → Français) :

Wat de beide programma’s betreft waarnaar de vraag verwijst, werden diverse overtredingen en nalatigheden vastgesteld, die met hygiëne en andere administratieve verplichtingen verbonden zijn.

En ce qui concerne les deux projets dont fait référence la question, diverses infractions et négligences liées à l’hygiène ou à d’autres obligations administratives ont été constatées.


De voorstellen op het vlak van de loopbanen van de niveaus B, C en D, waarnaar het geachte lid in zijn vraag verwijst, werden opgenomen in het protocol dat op 28 juni 2004 werd ondertekend met de representatieve vakorganisaties.

Les propositions sur les nouvelles carrières des niveaux B, C et D auxquelles l'honorable membre fait référence dans sa question ont fait l'objet d'un protocole signé le 28 juin 2004 avec les organisations syndicales représentatives.


De vraag verwijst gedeeltelijk naar de afdelingen bijzondere veiligheid, die oorspronkelijk opgericht werden in Lantin en Brugge.

La question fait en partie référence aux sections pour l'exécution de mesures de sécurité particulières et individuelles, initialement créées à Lantin et à Bruges.


Uw vraag verwijst naar de CareRA trial, waarvan de resultaten op korte termijn (na zestien weken behandeling), onlangs werden gepubliceerd door Verschueren P et al. in Ann Rheum Dis 2015; 74, (1): 27-34.

Votre question se réfère à l'étude CareRA, dont les résultats à court terme (après seize semaines de traitement), ont été récemment publiés par P. Verschueren et al. dans Ann Rheum Dis 2015; 74, (1): 27-34.


1. Uw vraag verwijst naar een studie, waarvan de resultaten op korte termijn (na 16 weken behandeling), onlangs werden gepubliceerd door Verschueren P. et al. in Ann Rheum Dis 2015; 74:27-34.

1. Votre question réfère à une étude dont les résultats à court terme (après 16 semaines de traitement) ont récemment été publiés par P. Verschueren et al. dans Ann Rheum Dis 2015; 74:27-34.


3. de “Commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling” waarnaar de vraag uitdrukkelijk verwijst werden afgeschaft door artikel50 van de wet van 17 mei 2007 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken; dit artikel trad in werking op 1 februari 2007.

3. Les « commissions de libération conditionnelle » auxquelles la question réfère explicitement ont été supprimées par l’article 50 de la loi du 17 mai 2007 instaurant des tribunaux de l’application des peines, lequel article est entré en vigueur le 1février 2007.


Als antwoord op een vraag over het aantal bijzondere opsporingsmethoden die sinds de wet van 2003 werden uitgevoerd en over het soort zaken waar het om gaat, verwijst de minister naar de cijfers die werden meegedeeld in de commissie voor de Justitie van de Kamer en die in het verslag van die commissie werden vermeld (stuk Kamer, nr. 51-2055/5).

En réponse à une question relative au nombre de méthodes particulières mises en œuvre depuis la loi de 2003, et au type d'affaires dont il s'agit, la ministre renvoie aux chiffres communiqués en commission de la Justice de la Chambre, et repris dans le rapport de celle-ci (do c. Chambre, nº 51-2055/5).


Als antwoord op een vraag over het aantal bijzondere opsporingsmethoden die sinds de wet van 2003 werden uitgevoerd en over het soort zaken waar het om gaat, verwijst de minister naar de cijfers die werden meegedeeld in de commissie voor de Justitie van de Kamer en die in het verslag van die commissie werden vermeld (stuk Kamer, nr. 51-2055/5).

En réponse à une question relative au nombre de méthodes particulières mises en œuvre depuis la loi de 2003, et au type d'affaires dont il s'agit, la ministre renvoie aux chiffres communiqués en commission de la Justice de la Chambre, et repris dans le rapport de celle-ci (do c. Chambre, nº 51-2055/5).


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling tussen belastingplichtigen die roerende inkomsten van Canadese oorsprong innen die in Canada werden belast, naargelang zij de kapitalen die deze inkomsten opbrengen al dan niet gebruiken voor hun beroepswerkzaamheid : aangezien artikel 23, lid 1, onder b), van de voormelde Overeenkomst verwijst naar de voorwaarden en het tarief waarin de Belgische wet voorziet me ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la différence de traitement entre contribuables percevant des revenus mobiliers d'origine canadienne ayant fait l'objet d'une imposition au Canada suivant qu'ils affectent ou non les capitaux productifs de ces revenus à leur activité professionnelle : dès lors que l'article 23, paragraphe 1, sous b), de la Convention précitée renvoie aux conditions et taux prévus par la loi belge en ce qui concerne l'imputation de la quotité forfaitaire d'impôt étranger (ci-après : QFIE) sur l'impôt belge afférent auxdits revenus et que cette loi - en l'espèce, l'article 285 du CIR 1992 - subordonne cette imputation de ...[+++]


Hoewel de goederen die het voorwerp uitmaken van het geschil dat voor de verwijzende rechter is gebracht, volgens de motivering van het vonnis, deel uitmaken van het openbaar domein aangezien ze worden aangewend voor een openbare dienst, en daartoe speciaal werden ingericht, verwijst de vraag eveneens naar « percelen van [het] privaat domein » van de overheid.

Quoique les biens qui font l'objet du litige dont le juge a quo est saisi fassent, selon la motivation du jugement, partie du domaine public parce qu'ils sont affectés à un service public et ont spécialement été aménagés à cet effet, la question se réfère aussi aux « parcelles [du] domaine privé » des autorités publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag verwijst werden' ->

Date index: 2022-10-16
w