Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraagt de beleidsmakers daarom bijzondere » (Néerlandais → Français) :

344. merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat de definitie van de programmadoelstellingen slecht was en dat een expliciete interventielogica ontbrak; erkent evenwel dat de programmadoelstellingen worden vastgesteld door de belanghebbenden en de medewetgevers; vraagt de beleidsmakers daarom bijzondere aandacht te besteden aan de definitie van haalbare doelstellingen; erkent dat het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling in een explicietere interventielogica voorziet; onderstreept dat de doelstellingen operationeel en meetbaar ("benchmarking") moeten zijn, om het gebruik van prestatie-indicatoren e ...[+++]

344. observe que la Cour des comptes a relevé une médiocre définition des objectifs des programmes et l'absence d'une logique d'intervention explicite; note, cependant, que les objectifs des programmes sont fixés par les parties prenantes et les colégislateurs; invite donc les décideurs à accorder une attention particulière à la définition d'objectifs réalisables; reconnaît qu'une logique d'intervention plus explicite est inscrite dans le septième programme-cadre de RDT ; souligne que les objectifs doivent être opérationnels et mesurables ("étalonnage"), pour permettre l'utilisation d'indicateurs de performance et un suivi efficace;


346. merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat de definitie van de programmadoelstellingen slecht was en dat een expliciete interventielogica ontbrak; erkent evenwel dat de programmadoelstellingen worden vastgesteld door de belanghebbenden en de medewetgevers; vraagt de beleidsmakers daarom bijzondere aandacht te besteden aan de definitie van haalbare doelstellingen; erkent dat het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling in een explicietere interventielogica voorziet; onderstreept dat de doelstellingen operationeel en meetbaar ("benchmarking") moeten zijn, om het gebruik van prestatie-indicatoren e ...[+++]

346. observe que la CCE a relevé une médiocre définition des objectifs des programmes et l'absence d'une logique d'intervention explicite; note, cependant, que les objectifs des programmes sont fixés par les parties prenantes et les colégislateurs; invite donc les décideurs à accorder une attention particulières à la définition d'objectifs réalisables; reconnaît qu'une logique d'intervention plus explicite est inscrite dans le septième programme-cadre de RDT; souligne que les objectifs doivent être opérationnels et mesurables ("benchmarking"), pour permettre l'utilisation d'indicateurs de performance et un suivi efficace;


De kamervoorzitter kan, als verzoeker daarom op gemotiveerde wijze vraagt in zijn verzoekschrift of ambtshalve, bevelen dat een zaak wordt verwezen naar een kamer met drie leden wanneer de juridische moeilijkheid of het belang van de zaak dan wel bijzondere omstandigheden daartoe grond opleveren.

Pour autant que le requérant en fasse la demande de manière motivée dans sa requête ou d'office, le président de chambre peut ordonner qu'une affaire soit renvoyée devant une chambre à trois juges lorsque la difficulté juridique ou l'intérêt de l'affaire, ou bien des circonstances particulières, le justifient.


10. onderstreept het feit dat stimulansen voor banen en outplacementhulp erg controversiële maatregelen zijn; vraagt de Commissie daarom bijzondere aandacht te besteden aan de ervaring die met deze maatregelen in het kader van de EFG-hulp is opgedaan en zo spoedig mogelijk verslag bij het Europees Parlement uit te brengen;

10. souligne que les mesures d’incitation en matière d’emploi et l’aide à la réorientation professionnelle sont des mesures très controversées; demande donc à la Commission d’accorder une attention particulière aux expériences réalisées grâce à ces mesures dans le cadre de l’aide du FEM et de faire rapport à ce sujet au Parlement le plus rapidement possible;


10. onderstreept het feit dat stimulansen voor banen en outplacementhulp erg controversiële maatregelen zijn; vraagt de Commissie daarom bijzondere aandacht te besteden aan de ervaring die met deze maatregelen in het kader van de EFG-hulp is opgedaan en zo spoedig mogelijk verslag bij het Europees Parlement uit te brengen;

10. souligne que les mesures d'incitation en matière d'emploi et l'aide à la réorientation professionnelle sont des mesures très controversées; demande donc à la Commission d'accorder une attention particulière aux expériences réalisées grâce à ces mesures dans le cadre de l'aide du FEM et de faire rapport à ce sujet au Parlement le plus rapidement possible;


6) onderstreept het feit dat stimulansen voor banen erg controversiële maatregelen zijn; vraagt de Commissie daarom bijzondere aandacht te besteden aan de ervaring die met deze maatregelen in het kader van de EFG-hulp is opgedaan en zo spoedig mogelijk verslag bij het Europees Parlement uit te brengen;

6) souligne que les mesures d'incitation en matière d'emploi sont très controversées; invite par conséquent la Commission à accorder une attention particulière à l'expérience acquise avec ces mesures dans le cadre de l'aide du Fonds d'ajustement à la mondialisation et à faire rapport au Parlement européen dans les meilleurs délais;


Bovendien moet de in het geding zijnde openbare dienst een verplicht karakter hebben, hetgeen volgens het Gerecht inhoudt dat, indien geen uitsluitende of bijzondere rechten zijn verleend aan de onderneming belast met de uitvoering van de openbare dienst, die laatste is verplicht « die dienst te verstrekken aan elke gebruiker die daarom vraagt ».

En outre, le service public en cause doit avoir un caractère obligatoire, ce qui implique, selon le Tribunal, qu'en l'absence de droits exclusifs ou spéciaux au profit de l'entreprise en charge de l'exécution du service public, cette dernière soit obligée « de fournir ce service à tout utilisateur qui en fait la demande ».


De kamervoorzitter kan, als de verzoeker daarom op gemotiveerde wijze vraagt in zijn verzoekschrift of ambtshalve, bevelen dat een zaak wordt verwezen naar een kamer met drie leden wanneer de juridische moeilijkheid of het belang van de zaak dan wel bijzondere omstandigheden daartoe grond opleveren».

Le président de chambre peut, lorsque le requérant le demande de manière motivée dans sa requête ou d'office, ordonner que l'affaire soit attribuée à une chambre siégeant à trois membres lorsque la difficulté juridique, l'importance de l'affaire ou des circonstances particulières le requièrent».


In afwijking van het tweede lid, kan de kamervoorzitter, als de verzoeker daarom op een gemotiveerde wijze vraagt in zijn verzoekschrift of ambtshalve, bevelen dat een zaak wordt verwezen naar een kamer met drie leden wanneer de juridische moeilijkheid of het belang van de zaak dan wel bijzondere omstandigheden daartoe grond opleveren.

Par dérogation à l'alinéa 2, le président de chambre peut, si le requérant l'a demandé de manière motivée dans sa requête ou d'office, ordonner le renvoi d'une affaire à une chambre composée de trois membres lorsque la complexité juridique ou l'intérêt de l'affaire ou des circonstances spécifiques le requièrent.


1. aan de N.V. Codenet, als zij daarom vraagt, elke bijzondere ADSL-toegang te verlenen tot om het even welke eindgebruiker, (huidige of toekomstige) houder van een ISDN- of PSTN-aansluiting, vanuit een functiegebonden DSLAM die geïnstalleerd is in een lokale verdeler van het lokale netwerk waarvan die eindgebruiker afhangt.

1. de fournir à la S.A. Codenet si elle en fait la demande tout accès spécial ADSL à un quelconque utilisateur final, titulaire (actuel ou futur) d'un raccordement ISDN ou PSTN, depuis un DSLAM dédicacé installé dans un répartiteur local du réseau local dont dépend cet utilisateur final.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt de beleidsmakers daarom bijzondere' ->

Date index: 2024-01-26
w