Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagt haar aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg stelt mevrouw de Bethune voor het nieuwe punt te herformuleren en eerder te schrijven dat het Adviescomité de intentie of het doel van het voorstel van resolutie steunt en aan de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen vraagt haar aanbevelingen te verwerken in de definitieve versie van de resolutie.

Par conséquent, Mme de Bethune suggère de reformuler le point nouveau proposé, en indiquant plutôt que le Comité d'avis souscrit à l'intention ou à l'objectif de la proposition de résolution et demande à la commission des Relations extérieures d'intégrer ses recommandations dans la version définitive de la résolution.


De Commissie vraagt de lidstaten follow-up te geven aan haar aanbevelingen en op het gebied van herplaatsing aanzienlijk meer inspanningen te leveren, in een geest van wederzijdse samenwerking en vertrouwen, en wel vóór het volgende verslag, dat in juni 2017 zal worden gepubliceerd.

La Commission invite les États membres à donner suite à ses recommandations et à intensifier sensiblement leurs efforts de relocalisation dans un esprit de coopération et de confiance mutuelles avant le prochain rapport qui sera publié en juin 2017.


10. merkt op dat aanbevelingen en kritische opmerkingen juridisch weliswaar niet bindend zijn, maar door de EU-instellingen wel ter harte kunnen worden genomen als gelegenheid om een probleem op te lossen, een les te leren met het oog op de toekomst en om herhaling van vergelijkbare gevallen van wanbeheer te voorkomen; vraagt alle EU-instellingen, -organen en -agentschappen dringend om volle medewerking aan de Ombudsman en integrale opvolging van haar aanbeveli ...[+++]

10. fait observer que les recommandations et commentaires critiques ne sont pas juridiquement contraignants, mais souligne que les institutions de l'Union peuvent néanmoins les utiliser pour résoudre un problème, tirer des enseignements pour l'avenir et éviter la répétition de cas similaires de mauvaise administration; invite instamment toutes les institutions, organes et organismes de l'Union à coopérer pleinement avec la Médiatrice, à garantir le respect total de ses recommandations et à utiliser de façon optimale les commentaires critiques; rappelle que la charte des droits fondamentaux (article 41) fait du droit à la bonne administ ...[+++]


10. merkt op dat aanbevelingen en kritische opmerkingen juridisch weliswaar niet bindend zijn, maar door de EU-instellingen wel ter harte kunnen worden genomen als gelegenheid om een probleem op te lossen, een les te leren met het oog op de toekomst en om herhaling van vergelijkbare gevallen van wanbeheer te voorkomen; vraagt alle EU-instellingen, -organen en -agentschappen dringend om volle medewerking aan de Ombudsman en integrale opvolging van haar aanbeveli ...[+++]

10. fait observer que les recommandations et commentaires critiques ne sont pas juridiquement contraignants, mais souligne que les institutions de l'Union peuvent néanmoins les utiliser pour résoudre un problème, tirer des enseignements pour l'avenir et éviter la répétition de cas similaires de mauvaise administration; invite instamment toutes les institutions, organes et organismes de l'Union à coopérer pleinement avec la Médiatrice, à garantir le respect total de ses recommandations et à utiliser de façon optimale les commentaires critiques; rappelle que la charte des droits fondamentaux (article 41) fait du droit à la bonne administ ...[+++]


Aanbeveling 106 vraagt dat de bevoegde ministers jaarlijks aan de Kamer van volksvertegenwoordigers verslag uitbrengen over de tenuitvoerlegging van haar aanbevelingen.

La recommandation 106 demande que les ministres compétents fassent rapport annuellement à la Chambre sur la mise en œuvre des recommandations.


12. vraagt de Commissie om in haar aanbevelingen explicieter, diepgaander en coherenter te zijn, toezicht te blijven houden op de in het verleden gedane aanbevelingen, onder meer door middel van een gedetailleerde verklaring voor en beoordeling van die gevallen waarin een land volgens de Commissie de aanbevelingen maar deels heeft opgevolgd, en ten volle rekening te houden met de specifieke economische en sociale omstandigheden van elke lidstaat; is van mening dat de Commissie aanbevelingen m ...[+++]

12. demande à la Commission de formuler des recommandations plus explicites, approfondies et cohérentes, de suivre l'application des recommandations antérieures, notamment en présentant des explications et des évaluations précises chaque fois qu'elle estime qu'un pays n'a que partiellement observé les recommandations, et de tenir pleinement compte des diverses réalités économiques et sociales prévalant dans chaque État membre; estime que la Commission devrait adresser des recommandations aux États membres sur la manière de réduire le plus possible les répercussions négatives de leurs politiques internes et de faciliter la conformité des autres États membres ...[+++]


VRAAGT de Federale regering haar zetel van niet-permanent lid van de Veiligheidsraad gedurende de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2008 te benutten om de volgende aanbevelingen uit te voeren :

DEMANDE au gouvernement fédéral, de profiter de son siège de membre non permanent du Conseil de sécurité du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008, pour mettre en œuvre les recommandations suivantes:


VRAAGT de Federale regering haar zetel van niet-permanent lid van de Veiligheidsraad gedurende de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2008 te benutten om de volgende aanbevelingen uit te voeren :

DEMANDE au gouvernement fédéral, de profiter de son siège de membre non permanent du Conseil de sécurité du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2008, pour mettre en œuvre les recommandations suivantes:


32. vraagt de Commissie na de analyse van de SCP's en de NHP's haar aanbevelingen op een gepast moment aan het Europees Parlement te komen presenteren en duidelijk te maken wat met name binnen de eurozone de potentiële grensoverschrijdende overloopeffecten zijn met het oog op de geplande interparlementaire fora, en op de gesprekken in de Raad over de aanbevelingen per land;

32. demande à la Commission de venir présenter ses recommandations au Parlement européen au moment opportun, à l'issue de l'analyse des programmes nationaux de réforme et des programmes de stabilité et de convergence, et de mettre en évidence les éventuelles retombées transfrontalières, en particulier au sein de la zone euro, eu égard aux forums interparlementaires prévus et aux discussions au sein du Conseil sur les recommandations par pays;


De commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden vraagt de regering om haar aanbevelingen ernstig te nemen en in concrete maatregelen om te zetten.

La commission de l'Intérieur et des Affaires administratives demande au gouvernement de prendre ses recommandations au sérieux et d'en faire des mesures concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt haar aanbevelingen' ->

Date index: 2021-04-21
w