Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Gegronde twijfel
Gerede twijfel
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Redelijke twijfel
Voordeel van de twijfel
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "vragen en twijfels " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients












Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zijn vragen en twijfels waar iedereen die in de sector van de Ontwikkelingssamenwerking werkt, mee wordt geconfronteerd. In die zin vind ik de opmerkingen van professor Lieshout niet controversieel.

En ce sens, je ne considère pas que les observations du professeur van Lieshout doivent susciter la controverse.


Wat de vraag betreft of uniforme toepassing van de gelijkheid in de praktijk gemakkelijk uitvoerbaar is, geeft de heer Devolder een aantal vragen en twijfels mee over de manier waarop de absolute gelijkheid in de praktijk kan worden gebracht.

En ce qui concerne la quesion si l'application uniforme de l'égalité est facilement réalisable en pratique, M. Devolder fait part d'un certain nombre de questions et de doutes sur la façon dont cette égalité absolue pourrait être mise en œuvre en pratique.


Wat de vraag betreft of uniforme toepassing van de gelijkheid in de praktijk gemakkelijk uitvoerbaar is, geeft de heer Devolder een aantal vragen en twijfels mee over de manier waarop de absolute gelijkheid in de praktijk kan worden gebracht.

En ce qui concerne la quesion si l'application uniforme de l'égalité est facilement réalisable en pratique, M. Devolder fait part d'un certain nombre de questions et de doutes sur la façon dont cette égalité absolue pourrait être mise en œuvre en pratique.


7. veroordeelt het feit dat Rusland in de crisis in Oekraïne energie als dwangmiddel gebruikt, en beschouwt de brief die president Poetin op 10 april 2014 naar 18 Europese leiders heeft gestuurd, als een onaanvaardbaar dreigement gericht tegen de Europese energiezekerheid; spreekt in verband met het besluit van het staatsbedrijf Gazprom om de aardgasprijs bijna te verdubbelen en Oekraïne om vooruitbetaling voor verdere gasleveringen te vragen, zijn twijfels uit over het in dezelfde brief gedane aanbod om aan afgestemde maatregelen te werken ter stabilisering van de Oekraïense economie; is oprecht van mening dat Rusland zelf er belang b ...[+++]

7. condamne l'utilisation par la Russie de l'énergie comme un moyen de coercition dans la crise ukrainienne et estime que la lettre envoyée par le Président Vladimir Poutine le 10 avril 2014 à dix-huit dirigeants européens constitue une menace inacceptable pour la sécurité énergétique de l'Europe; compte tenu de la décision prise par Gazprom, entreprise contrôlée par l'État, de pratiquement doubler le tarif du gaz naturel et de demander de payer à l'avance les prochaines livraisons à l'Ukraine, doute de la sincérité de l'offre, proposée simultanément, de mettre au point des actions concertées pour stabiliser l'économie ukrainienne; est ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle andere activiteiten in allerlei raden roepen bij mij vragen en twijfels op.

Toute autre activité dans divers conseils suscitera toujours des questions et des doutes.


Gezien de omvang van de Gemeenschapswetgeving en de dimensies van de EU mag het niet verbazen dat veel burgers, maatschappelijk belangengroepen en bedrijven met allerlei vragen en twijfels zitten.

Compte tenu de la portée de l’acquis communautaire et de la taille de l’UE, les citoyens, les groupes d’intérêt de la société civile et les entreprises se posent nombre de questions, ont nombre de doutes.


Mijn fractie is absoluut voor een referendum over het nieuwe Verdrag en heeft vragen en twijfels over bepaalde artikelen van het Handvest.

Mon groupe est certes favorable à un référendum sur le nouveau traité et il a des interrogations et des doutes sur certains articles de la Charte.


De antwoorden van de geachte vice-eersteminister op de schriftelijke vragen van volksvertegenwoordiger Guido De Padt (nr. 0456, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. B060, blz. 9475) en Senator Hugo Vandenberghe (nr. 3-2473, Vragen en Antwoorden nr. 3-44, blz. 3526) laten op dat punt weinig twijfel bestaan.

Les réponses fournies par la vice-première ministre aux questions écrites du député Guido De Padt (nº 0456, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nºB060 p. 9475) et du sénateur Hugo Vandenberghe (nº 3-2473, Questions et Réponses, nº 3-44, p. 3526) ne laissent guère de doutes à ce sujet.


– (PT) Mijnheer de afgevaardigde, ik geloof dat Helsinki staat voor een toestand waarin alle betrokken partijen vragen en twijfels hebben, maar dan wel in gelijke mate. Met de term betrokken partijen bedoel ik natuurlijk niet alleen Griekenland en Turkije, maar ook de derde belanghebbende, Cyprus.

- (PT) Monsieur le Député, j’estime qu’Helsinki traduit un moment de grand équilibre quant aux inquiétudes des différentes parties impliquées ; quand je parle de différentes parties, je ne me réfère pas seulement à la Grèce et à la Turquie, car il y a une troisième partie importante également impliquée : Chypre.


Omdat die garanties voor de nationale staten te zwak zijn, rijzen er bij de publieke opinie vragen en twijfels.

Ces garanties étant trop faibles, l'opinion publique s'interroge et doute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen en twijfels' ->

Date index: 2021-10-15
w