Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Antwoord geven op vragen van klanten
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Iets voor gasten doen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Opstellen van de vragen
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen kan doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses






overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder afbreuk te doen aan de beslissingsbevoegdheid van de directie, moeten de leden van de werknemersvertegenwoordiging de mogelijkheid krijgen bijkomende informatie op te vragen en alternatieve voorstellen te doen die op ernstige wijze dienen onderzocht te worden.

Sans préjudice du pouvoir de décision de la direction, les membres de la représentation des travailleurs doivent avoir la possibilité de demander des informations complémentaires et de formuler des propositions alternatives qui doivent être examinées sérieusement.


Art. 17. De betrokkenen en de andere personen die een wettig belang aantonen, hebben op de volgende wijzen toegang tot de registers : 1° zij mogen er zelf opsporingen in doen uitsluitend via een webstek die er specifiek aan is gewijd; 2° zij mogen de Kas vragen er opsporingen in te doen.

Art. 17. Les personnes concernées et les autres personnes justifiant d'un intérêt légitime ont accès aux registres des manières suivantes : 1° elles peuvent y faire leurs propres recherches exclusivement via un site internet qui y est spécialement consacré; 2° elles peuvent demander à la Caisse d'y faire des recherches.


Na beraadslaging, nam de Vergadering volgende beslissingen : 1. De Vergadering besliste eenparig om (i) afstand te doen van Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden in het kader van de Fusie en van alle rechten van de Obligatiehouders onder Voorwaarden 8.4, 8.7 en 9 van de Obligatievoorwaarden, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, (ii) afstand te doen van iedere andere bepaling van de Obligatievoorwaarden waarop de Fusie een inbreuk zou uitmaken en van alle rechten van de Obligatiehouders onder deze bepalingen, die zouden ontstaan naar aanleiding van de Fusie, en (iii) in het bijzonder, afstand te doen van het r ...[+++]

Après délibération, l'Assemblée a pris les décisions suivantes : 1. L'Assemblée a décidé à l'unanimité de (i) renoncer aux Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations dans le cadre de la Fusion et de tous les droits des Obligataires en vertu des Conditions 8.4, 8.7 et 9 des Conditions des Obligations qui naîtraient en raison de la Fusion, (ii) renoncer à toute autre disposition des Conditions des Obligations à laquelle la Fusion constituerait un manquement et tous les droits des Obligataires en vertu de ces dispositions qui naîtraient en raison de la Fusion, et (iii) en particulier de renoncer au droit d'exiger le rembourseme ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes qui ont été formulées en commission le 24 mars 2015 mais qui avaient auparavant fait l'objet d'un courrier ...[+++]


er moet rechtszekerheid worden geboden: De Commissie is zich ervan bewust dat de toepassing van het Gemeenschapsrecht op diensten van algemeen belang complexe vragen kan doen rijzen.

assurer la sécurité juridique: La Commission reconnaît que l'application du droit communautaire aux services d'intérêt général pourrait soulever des questions complexes.


er moet rechtszekerheid worden geboden: De Commissie is zich ervan bewust dat de toepassing van het Gemeenschapsrecht op diensten van algemeen belang complexe vragen kan doen rijzen.

assurer la sécurité juridique: La Commission reconnaît que l'application du droit communautaire aux services d'intérêt général pourrait soulever des questions complexes.


De Commissie is zich ervan bewust dat de toepassing van het Gemeenschapsrecht op diensten van algemeen belang complexe vragen kan doen rijzen.

La Commission sait bien que l'application du droit communautaire aux services d'intérêt général pourrait soulever des questions complexes.


Tegen deze achtergrond was de grote meerderheid van de belanghebbenden in de openbare raadpleging voorstander van de invoering van aanvullende instrumenten voor de bevoegde autoriteiten in de SCB-verordening, namelijk de bevoegdheid om testaankopen voor onderzoeksdoeleinden te doen, om namen van ondernemingen die inbreuk plegen openbaar te maken, om dwangsommen te vragen om onrechtmatig verkregen winsten ongedaan te maken en om te vragen om voorlopige maatregelen[58].

Dans ce contexte, la grande majorité des participants à la consultation publique s’est déclarée favorable à l’introduction d’outils supplémentaires pour les autorités compétentes dans le règlement CPC, à savoir la faculté de procéder à des achats-tests à des fins d’enquête, de désigner nommément les vendeurs et fournisseurs contrevenants, d’infliger des amendes pour récupérer les gains obtenus illégalement et d’imposer des mesures provisoires[58].


Internet, nieuwe interactiemogelijkheden voor betrokkenen en toegang tot diensten die in derde landen worden aangeboden, doen vragen rijzen met betrekking tot de regels voor de bepaling van het toepasselijke recht of voor de doorgifte van gegevens aan derde landen, vragen waarover de jurisprudentie maar gedeeltelijk uitsluitsel heeft gegeven[8].

L’Internet ainsi que les nouvelles possibilités données aux personnes concernées d’interagir et d’accéder à des services fournis dans des pays tiers soulèvent des questions concernant les règles de détermination de la législation nationale applicable ou concernant les transferts de données vers des pays tiers, questions auxquelles la jurisprudence n’a répondu que partiellement[8].


w