Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen misschien moeten " (Nederlands → Frans) :

De commissie zou ook de andere betrokken kabelmaatschappijen om die informatie kunnen vragen; misschien moeten zij hier ook gehoord worden.

La commission pourrait demander les mêmes informations aux autres télédistributeurs concernés; il y aurait peut-être lieu d'entendre également ceux-ci.


Misschien moeten de voorgestelde cijfers over de inkomenspositie genuanceerd worden : die cijfers zijn gebaseerd op vragen in verband met het inkomen van personen gedurende een jaar.

Peut-être convient-il de nuancer les chiffres présentés relatifs à la position en termes de revenus: ces chiffres sont basés sur des questions relatives au revenu des individus pendant un an.


Een ander lid meent dat het eenvoudigweg afschaffen van de mondelinge vragen in de Senaat niet denkbaar is, maar misschien moeten ze doelgerichter geformuleerd worden en in mindere mate betrekking hebben op de actualiteit.

Un autre membre pense qu'il n'est pas envisageable de supprimer purement et simplement les questions orales au Sénat, mais peut-être faudrait-il chercher à mieux les cibler en étant moins étroitement lié à l'actualité.


— Als arts zou ik misschien ook voor een orde moeten zijn, als kinesist zou ik misschien ook om een orde vragen, maar ik vind niet dat wij dat moeten doen als beroepsgroep.

— En tant que médecin je devrais peut-être être favorable à un Ordre; en tant que kinésithérapeute, je le serais également, mais je ne pense pas que nous devons plaider pour un Ordre en tant qu'organisation professionnelle.


— Als arts zou ik misschien ook voor een orde moeten zijn, als kinesist zou ik misschien ook om een orde vragen, maar ik vind niet dat wij dat moeten doen als beroepsgroep.

— En tant que médecin je devrais peut-être être favorable à un Ordre; en tant que kinésithérapeute, je le serais également, mais je ne pense pas que nous devons plaider pour un Ordre en tant qu'organisation professionnelle.


Misschien moeten we de mededingingsautoriteiten vragen daar eens naar te kijken en te onderzoeken hoe de aristocraten al deze tijd voor hun eigen grondbezit overal in de Europese Unie hebben gezorgd.

Nous devrions peut-être demander aux autorités de la concurrence d’analyser cela et d’observer comment les aristocrates ont géré leurs terres au sein de toute l’Union européenne pendant tout ce temps.


Misschien omdat het drie jaar geleden is dat Hrant Dink is overleden en omdat er in verband met die misdaad nog steeds serieuze vragen beantwoord moeten worden.

Peut-être parce qu’il y a trois ans que Hrant Dink a été assassiné, et qu’il reste encore de graves questions sans réponses concernant ce crime.


Misschien moeten wij gewetensvol en zonder enige hypocrisie onszelf een aantal vragen stellen.

En toute conscience, et sans hypocrisie, nous devons peut-être nous poser des questions.


Ik heb een voorstel voor mijn collega’s die tegen de richtlijn zijn: misschien moeten ze deze week na de stemming, in plaats van het woord te vragen in een leeglopende zaal om uit te leggen waarom ze tegen hebben gestemd, maar eens rechtstreeks tekst en uitleg geven aan al die illegale immigranten die in tal van lidstaten helemaal geen bescherming hebben en aan al diegenen die al oneindig lang zonder rechtshulp vastzitten.

J’ai une suggestion pour mes collègues qui se sont prononcés contre cette directive. Cette semaine, après le vote, au lieu de se lever et d’expliquer à un hémicycle qui se vide pourquoi ils ont voté contre, ils pourraient prendre la peine de l’expliquer directement aux immigrants illégaux qui ne bénéficient d’aucune protection dans de nombreux États, à ceux qui sont détenus indéfiniment sans accès à une aide judiciaire.


In een debat als dit, met een dergelijk onderwerp, denk ik dat we ons meer moeten richten op toekomstige maatregelen die ervoor moeten zorgen dat we vergelijkbare situaties voorkomen. Bovendien, als ik zo vrij mag zijn, is het voor ons misschien nog wel belangrijker om ons af te vragen of dergelijke cijfers, zodra ze openbaar worden, het vertrouwen van de burgers in het werk van de EU-instellingen niet op de een of andere manier doen afnemen.

Dans un débat tel que celui-ci, sur un sujet tel que celui-ci, je pense que nous devons plutôt nous concentrer sur les mesures qui seront prises pour éviter que de telles situations se répètent. Si vous me le permettez, j’ajouterai qu’il pourrait même être plus important pour nous de nous demander si ces chiffres, une fois portés à l’attention du public, ne sont pas, d’une certaine manière, susceptibles d’entamer la confiance des citoyens dans le travail des institutions de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen misschien moeten' ->

Date index: 2021-10-16
w