Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Delven
Graven
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Niet in mijn achtertuin-houding
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "vragen van mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau






Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


niet in mijn achtertuin-houding

attitude NIMBY | phénomène NIMBY




archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In uw antwoorden op eerdere mondelinge en schriftelijke vragen van mijn collegae Nathalie Muylle en Sabien Lahaye-Battheu hebt u laten weten dat de erkenningscriteria vastgelegd werden in de omzendbrief van 20 september 2006.

Dans votre réponse aux questions orales et écrites antérieures de mes collègues Nathalie Muylle et Sabien Lahaye-Battheu, vous avez fait savoir que les critères de reconnaissance avaient été définis dans la circulaire du 20 septembre 2006.


Ik nodig u uit om uw eerste twee vragen aan mijn collega de minister van Financiën, Johan Van Overtveldt, te richten.

Je vous invite à adresser vos deux premières questions à mon collègue le ministre des Finances, Johan Van Overtveldt.


Voor de rest moet ik u vragen met mijn collega Francken, verantwoordelijk voor de Administratieve Vereenvoudiging, contact te nemen.

Pour le reste, je vous invite à prendre contact avec mon collègue Théo Francken, chargé de la Simplification administrative.


Noch op de onbeantwoordde vragen uit mijn eerste schriftelijke vraag, noch op de nieuwe vragen die ik voor het eerst geformuleerd heb op 24 september 2015 hebt u geantwoord.

Vous n'avez pas répondu aux questions restées sans réponse après ma première question écrite, ni aux nouvelles questions que j'ai formulées une première fois le 24 septembre 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 5 januari 2015 : 1 a) De totale investeringskost dient u op te vragen bij mijn collega verantwoordelijk voor de Regie der Gebouwen.

Réponse reçue le 5 janvier 2015 : 1 a) En ce qui concerne le coût total d'investissement, je vous renvoie à mon collègue compétent pour la Régie des Bâtiments.


­ Ik zou u twee korte vragen willen stellen die trouwens aansluiten bij de vragen van mijn collega's.

­ Je voudrais vous poser deux questions très brèves qui rejoignent d'ailleurs celles de mes collègues.


Informatie aangaande de erkende projecten en/of bijkomende voordelen toegekend aan deze vrijwilligers die niet binnen mijn bevoegdheid vallen kan U vragen aan mijn collega, de minister van Ontwikkelingssamenwerking.

Pour davantage d’informations sur les projets agréés et/ou avantages complémentaires octroyés à ces bénévoles, qui ne relèvent pas de ma compétence, n’hésitez pas à contacter mon collègue, le ministre de la Coopération au Développement


Ik herneem de vragen uit mijn eerdere schriftelijke vraag 5-507.

Je reprends les questions formulées dans ma question écrite n° 5-507.


- Na de vragen van mijn collega's, zal ik me toespitsen op lijn 96 Quévy-Bergen-Brussel.

- Après les questions de mes collègues, je me focaliserai quant à moi sur la ligne 96 Quévy-Mons-Bruxelles.


- Mijn vraag sluit aan bij vragen van mijn collega's van de Franse Gemeenschap, in het bijzonder mevrouw Chantal Bertouille en mevrouw Françoise Bertieaux, over de quota voor kinesitherapeuten.

- Je me fais le relais de mes collègues de la Communauté française, et plus particulièrement de Mmes Chantal Bertouille et Françoise Bertieaux, pour vous interroger concernant les quotas de kinésithérapeutes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen van mijn' ->

Date index: 2024-06-23
w