Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Affectieloze psychopathie
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Institutionaliseringssyndroom
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Neventerm
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen van senator » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses






Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden op de mondelinge vragen nr. 6285 en nr. 6296 van 30 september 2015 (Commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 233, blz. 39 tot 41), maar ook naar mijn antwoord op schriftelijke vraag nr. 6--703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (www.senate.be).

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données aux questions orales n° 6285 et n° 6296 du 30 septembre 2015 (Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 233, p. 39 à 41), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de Mme Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (www.senate.be).


Bij de interpretatie van deze gegevens is echter voorzichtigheid geboden, zoals reeds vermeld werd bij een eerder antwoord op parlementaire vragen inzake verkrachtingen, meer bepaald parlementaire vraag nr. 6-678 van 26 juni 2015 van mevrouw Ann Brusseel, senator (zie: www.senate.be) Het komt immers wel vaker voor dat slachtoffers van dergelijke feiten pas laat na de pleegdatum klacht indienen.

Il faut cependant faire preuve de prudence lors de l'interprétation de ces données, comme cela a déjà été mentionné lors de réponses précédentes à des questions parlementaires, plus particulièrement à la question parlementaire n° 6-678 du 26 juin 2015 de madame Ann Brusseel, sénatrice (cf. www.senate.be) En effet, il n'est pas rare que les victimes de tels faits n'introduisent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration.


Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoo ...[+++]

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué q ...[+++]


Wat betreft de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, verwijs ik naar het antwoord van (dat zal gegeven worden door) mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten (vraag nr. 312 van 14 juli 2015) Voor dit antwoord verwijs ik naar het antwoord gegeven op de Parlementaire Vragen (S7048, S7049, S7055) die door mevrouw de senator Cindy Franssen werden gericht aan de administraties waarover ministers L. Onkelinx, S. Laruelle en M. Wathelet de voogdij hadden op 20 september 2012. Waarbij beklemton ...[+++]

En ce qui concerne le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je me réfère à la réponse (qui sera) donnée par mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs (question n° 312 du 14 juillet 2015) Pour cette réponse, je me réfère à la réponse donnée aux Questions parlementaires (S7048, S7049, S7055) adressées par madame la Sénatrice Cindy Franssen aux administrations dont mesdames/ messieurs les ministres L. Onkelinx, S. Laruelle et M. Wathelet avaient la tutelle le 20 septembre 2012, en détaillant surtout les évolutions qui auraient pu intervenir depuis lors ( ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat mijn bevoegdheden betreft, verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoorden op de schriftelijke parlementaire vragen nrs 6-224 en 6-225 van de heer Senator Lode Vereeck (zie www.senate.be)

Pour ce qui concerne mes compétences, je renvoie l'honorable membre à mes réponses aux questions parlementaires écrites n°s 6-224 et 6-225 de monsieur le Sénateur Lode Vereeck (cf. www.senate.be)


De cijfergegevens aangaande het actueel op de organieke tabellen voorziene aantal officieren zijn derhalve weinig significant. b) en c) De gevraagde cijfergegevens worden gegeven in de tabel in bijlage A. 2. Wat betreft de premie voor tweetaligheid wordt verwezen naar het antwoord op de vragen van senator Verlinden, nr. 297 van 9 december 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 91 van 18 januari 1994, blz. 4715), en nr. 326 van 11 maart 1994 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 105 van 26 april 1994, blz. 5547).

Les chiffres concernant le nombre d'officiers actuellement prévu aux tableaux organiques sont dès lors peu significatifs. b) et c) Les chiffres demandés sont repris au tableau en annexe A. 2. Concernant la prime de bilinguisme il est référé à la réponse aux questions du sénateur Verlinden n° 297 du 9 décembre 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 91 du 18 janvier 1994, page 4715), et n° 326 du 11 mars 1994 (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 105 du 26 avril 1994, page 5547).


In dit verband wordt verwezen naar het antwoord op de parlementaire vragen nr. 274 van de heer senator Maertens van 21 oktober 1993 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 87 van 21 december 1993, blz. 4544), en nr. 397 van de heer senator Verlinden van 15 september 1994 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 137 van 13 december 1994, blz. 7196).

Dans ce contexte, il est référé à la réponse aux questions parlementaires no 274 de M. le sénateur Maertens du 21 octobre 1993 (Questions et Réponses, Sénat, no 87 du 21 décembre 1993, p. 4544), et no 397 de M. le sénateur Verlinden du 15 septembre 1994 (Questions et Réponses, Sénat, no 137 du 13 décembre 1994, p. 7196).


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de antwoorden op zijn vragen vervat zijn in de antwoorden op de vragen nrs. 34 van 14 april 1992 en 197 van 12 november 1992 van senator Desutter (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1991-1992, nr. 5, blz. 206 en bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1992-1993, nr. 37, blz. 1555), waarin uitgebreid werd ingegaan op de problemen in verband met de statistiek van het toerisme en het hotelwezen.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les réponses à ses questions sont contenues dans les réponses aux questions parlementaires nos 34 du 14 avril 1992 et 197 du 12 novembre 1992 du sénateur Desutter (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1991-1992, n° 5, page 206 et bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1992-1993, n° 37, page 1555), lesquelles abordaient de façon détaillée les problèmes relatifs à ...[+++]


Ik heb de eer haar mee te delen dat ik de mening deel van mijn voorganger die een antwoord dienaangaande heeft verstrekt op dezelfde vraag respectievelijk gesteld door de senator Poullet (vraag nr. 9 van 16 november 1988, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 27, van 18 april 1989, blz. 1326) en senator de Seny (vraag nr. 9 van 19 oktober 1989, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 8, van 28 november 1989, blz. 311).

J'ai l'honneur de communiquer que je partage l'avis de mon prédécesseur qui a répondu à la même question posée respectivement par le sénateur Poullet (question n° 9 du 16 novembre 1988, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat n° 27, du 18 avril 1989, page 1326) et par le sénateur de Seny (question n° 9 du 19 octobre 1989, voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 8, du 28 novembre 1989, page 311).


1. Wat betreft deze vraag, ben ik zo vrij het geachte lid te verwijzen naar de elementen van de antwoorden op parlementaire vragen die me al eerder over deze materie werden gesteld, met name parlementaire vraag nr. 39 van de heer Gobert (Vragen en Antwoorden, Kamer, 51-009 van 24 november, blz. 971) en parlementaire vraag nr. 2-243 van senator Vandenberghe (Vragen en Antwoorden, Senaat, 3-5 van 21 december 2003, blz. 238).

1. Sur ce point, j'invite l'honorable membre à se référer aux éléments de réponse que j'ai fournis aux questions parlementaires qui m'ont été posées précédemment en cette matière, à savoir la question parlementaire n° 39 de M. Gobert (Questions et Réponses, Chambre, 51-009 du 24 novembre, p. 971) et la question parlementaire n° 2-243 de M. Vandenberghe (Questions et Réponses, Sénat, 3-5 du 21 décembre 2003, p. 238).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen van senator' ->

Date index: 2022-05-17
w