Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen voor bijkomende tijdelijke gsm-masten " (Nederlands → Frans) :

2. Kunnen organisatoren of lokale besturen heffingen vragen voor tijdelijke gsm-masten die verplicht zijn uit veiligheidsoogpunt? Is het wenselijk dat organisatoren of lokale besturen heffingen vragen voor bijkomende tijdelijke gsm-masten die een operator installeert om een goede dienstverlening te bekomen? 3. Is bijkomende regelgeving noodzakelijk?

2. Les organisateurs ou les pouvoirs locaux peuvent-ils réclamer des redevances sur les mâts émetteurs supplémentaires qui sont obligatoires du point de vue de la sécurité ou qui sont installés temporairement par un opérateur pour fournir un service de qualité? 3. Une réglementation supplémentaire s'impose-t-elle en la matière?


5. a) Kunnen lokale besturen of organisatoren heffingen vragen voor bijkomende tijdelijke gsm-masten die een operator installeert om een goede dienstverlening te bekomen? b) Is bijkomende regelgeving noodzakelijk?

5. a) Les autorités locales ou les organisateurs peuvent-ils réclamer des redevances sur les mâts émetteurs temporaires supplémentaires qu'un opérateur installe pour pouvoir fournir un service de qualité? b) Une réglementation complémentaire s'impose-t-elle?


Soms vragen organisatoren van evenementen een heffing op tijdelijke gsm-masten.

Or les organisateurs d'événements exigent parfois des redevances sur les mâts émetteurs temporaires.


Soms vragen organisatoren van evenementen heffingen op tijdelijke gsm-masten.

Or, certains organisateurs exigent des redevances sur les mâts émetteurs temporaires.


4. Kunnen lokale besturen of organisatoren heffingen vragen voor tijdelijke gsm-masten die verplicht zijn uit veiligheidsoogpunt?

4. Les autorités locales ou les organisateurs peuvent-ils réclamer des redevances sur les mâts émetteurs temporaires alors que ceux-ci sont obligatoires du point de vue de la sécurité?


Enerzijds vragen die mobiele operatoren immers regelmatig om GSM-masten op het domein van de NMBS-groep te mogen plaatsen, buiten GSM-R en dus los van dat samenwerkingsakkoord.

D’une part, ces opérateurs mobiles demandent régulièrement de pouvoir installer des pylônes GSM sur le domaine du groupe SNCB, hors GSM-R et donc indépendamment de cet accord de coopération.


Een consument met een tijdelijk geldprobleem, zal bijgevolg gedurende 3 jaar moeilijkheden ondervinden om een bijkomend krediet aan te vragen, ook al waren zijn moeilijkheden van zeer korte duur en kunnen zij wellicht uitgelegd worden met een goede reden.

Le consommateur qui doit faire face à un problème temporaire d'argent éprouvera donc pendant trois ans des difficultés à obtenir un crédit supplémentaire, même si ses difficultés étaient de très courte durée et qu'elles s'expliquaient peut-être par une bonne raison.


De verzekeraar kan binnen de 10 of 5 werkdagen, naargelang om een permanente dan wel een tijdelijke of occasionele verzekeringsdekking wordt gevraagd, bijkomende informatie vragen of binnen diezelfde termijn kennis geven van zijn aanvaarding of weigering tot dekkingsverlening.

Endéans les 10 ou 5 jours ouvrables selon qu'il s'agisse d'une couverture permanente ou temporaire/occasionnelle, l'assureur peut, solliciter un complément d'information ou communiquer soit son acceptation, soit son refus.


Bijkomende vragen om inlichtingen door de Commissie bij de Kanselarij in dat verband en recente berichtgevingen in de media wijzen er evenwel op dat het om een " tijdelijke" bewaring zou gaan en dat die gegevens later zouden worden overgedragen aan een Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse gemeenschap, die momenteel " in oprichting" zou zijn.

Toutefois, selon les informations complémentaires recueillies par la Commission auprès de la Chancellerie et des comptes rendus récents dans les médias, ces données feraient l'objet d'une conservation « temporaire » et seraient transmises ultérieurement à une Commission d'indemnisation des membres de la communauté juive, qui serait actuellement « en voie de création ».


Naar analogie van de succesvolle aanpak in Brakel lijkt het wenselijk om in samenwerking met de Dirco - de dienst die instaat voor de coördinatie in het gerechtelijk arrondissement - tijdelijke bijkomende ondersteuning te vragen aan de federale politie.

Par analogie avec ce qui fut fait avec succès à Brakel, il semble indiqué de demander un appui complémentaire à la police fédérale, en collaboration avec le Dirco, le service chargé de la coordination dans l'arrondissement judiciaire.


w