Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Minimumeis wat betreft bemanning
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "vragen wat betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen wat betreft het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, een openbare instelling van sociale zekerheid die onder mijn bevoegdheid staat.

L'honorable membre trouvera ci-après la réponse à sa question en ce qui concerne l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, institution publique de sécurité sociale placée sous ma tutelle.


In bijlage vindt u het antwoord op uw vragen wat betreft de Nationale Delcrederedienst en het Agentschap voor Buitenlandse handel.

En annexe vous trouverez les réponses à votre question en ce qui concerne l'Office National de Ducroire et l'Agence pour le Commerce extérieur.


Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen wat betreft de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels, openbare instelling van sociale zekerheid die onder mijn bevoegdheid staat.

L'honorable membre trouvera ci-après la réponse à sa question en ce qui concerne l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, institution publique de sécurité sociale placée sous ma tutelle.


Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de gemeenten van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellingen, benoemingen en bevorderingen van personeel die hem voorgelegd worden door de gemeenten en deze beslissingen, desgevallend, kan schorsen.

Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un fonctionnaire régional et non fédéral, exerce d’une part un contrôle sur toutes les décisions relatives aux désignations, nominations et promotions de personnel que lui soumettent les communes et peut, s’il échet, suspendre ces décisions ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 29 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Wat betreft de specifieke problematiek aangehaald in deze schriftelijke vraag, met name de naleving van de bestuurstaalwetgeving door de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW)-besturen van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, is het zo dat de vice-gouverneur, die overigens een gewest- en geen federale ambtenaar is, enerzijds, conform de taalwetgeving, toezicht uitoefent op alle beslissingen met betrekking tot aanstellingen, benoemingen en bevorderingen van personeel die hem voorgelegd worden door de OCMW-besturen en deze b ...[+++]

Réponse reçue le 29 janvier 2015 : L’honorable Membre trouvera ci-après la réponse à ses questions: En ce qui concerne la problématique spécifique citée dans la présente question écrite, à savoir le respect de la législation sur l’emploi des langues en matière administrative par les administrations des Centres public d’action sociale (CPAS) CPAS de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les choses sont telles que le Vice-gouverneur, qui est d’ailleurs un fonctionnaire régional et non fédéral, exerce d’une part un contrôle sur toutes les décisions relatives aux désignations, nominations et promotions de personnel que lui soumettent les ...[+++]


De heren De Bruyn en Vanlouwe dienen het amendement nr. 2 in ten einde dit punt I. 2 als volgt te vervangen : « de ontwikkelingslanden aan te sporen hun overheidsinkomsten meer te diversifiëren en in de transitieperiode de nodige flexibiliteit te vragen wat betreft de afhankelijkheid van douaneheffingen en, in het bijzonder, de impact die dat kan hebben op de budgetten voor de sociale sector».

MM. De Bruyn et Vanlouwe déposent l'amendement nº 2 qui vise à remplacer ce point I. 2 par le texte suivant: « d'encourager les pays en développement à diversifier davantage leurs recettes publiques et de demander la flexibilité nécessaire, au cours de la période de transition, quant à la dépendance aux droits de douane et, en particulier, à l'impact que cela peut avoir sur les budgets destinés au secteur social».


2. de nodige flexibiliteit te vragen wat betreft de mate van marktopening voor ontwikkelingslanden die nog sterk afhankelijk zijn van douaneheffingen voor hun overheidsinkomsten en in het bijzonder rekening te houden met de impact die dit kan hebben op de budgetten voor sociale sectoren;

2. de demander la flexibilité nécessaire en ce qui concerne le degré d'ouverture du marché pour les pays en développement, dont les recettes publiques dépendent fortement des droits de douane et, en particulier, de tenir compte de l'impact que cela peut avoir sur les budgets destinés aux secteurs sociaux;


Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen wat betreft de diensten die onder mijn bevoegdheid vallen :

L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions concernant les services qui relèvent de ma compétence.


Antwoord : Onderstaand vindt het geachte lid het antwoord op zijn vragen wat betreft de federale overheidsdienst Personeel en Organisatie.

Réponse : L'honorable membre trouvera ci-dessous la réponse à ses questions en ce qui concerne le Service public fédéral Personnel et Organisation.


Antwoord : Het geachte lid gelieve hierna antwoord te vinden op zijn vragen, wat betreft het aspect « elektronische identiteitskaart ».

Réponse : L'honorable membre voudra bien trouver ci-après les réponses à ses questions, pour ce qui concerne l'aspect « carte d'identité électronique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen wat betreft' ->

Date index: 2023-05-20
w