Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen werd omstandig en gemotiveerd geantwoord waarom " (Nederlands → Frans) :

In mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 265 van 13 juni 1997 gesteld door senator Loones (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 1-53 van 9 september 1997, blz. 2698) werd omstandig uiteengezet waarom het niet mogelijk is om de vermindering van onroerende voorheffing (OV), bepaald in artikel 257, 3º, van het Wetboek van de inkomstenb ...[+++]

Dans ma réponse à la question parlementaire nº 265 du 13 juin 1997 du sénateur Loones (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 1-53 du 9 septembre 1997, p. 2698), il est expliqué de façon circonstanciée, les raisons pour lesquelles il n'est pas possible d'accorder automatiquement la réduction de précompte immobilier (Pr. I) visée à l'article 257, 3º, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et pourquoi l'introduction d'une demande auprès du service concerné des Contributions directes est la manière la plus indiquée pour obtenir facilement la réduction de Pr. I. Je ne peux donc que renvoyer l'honorable membre à la réponse ...[+++]


Op andere vragen werd omstandig en gemotiveerd geantwoord waarom bepaalde regelingen als dusdanig voorzien werden.

En réponse à d'autres questions, il a détaillé et motivé les raisons pour lesquelles certaines dispositions ont été prévues en tant que telles.


« De functioneel bevoegde Vlaamse minister stelt binnen veertig dagen na ontvangst van dit verslag een grondig gemotiveerde nota op, waarin hij de redenen omstandig uiteenzet waarom aan de gegrond verklaarde klacht niet het gevolg kan worden gegeven dat werd voorgesteld door de Vlaamse ombudsman.

« Le Ministre flamand fonctionnellement compétent établit, dans les quarante jours de la réception de ce rapport, une note solidement motivée, expliquant de manière détaillée les raisons pourquoi il ne peut être réservé à la réclamation déclarée fondée la suite proposée par le médiateur flamand.


4° te rapporteren over de motieven waarom er niet werd geantwoord en over het gevolg dat werd gegeven aan hun bezoek - weigering tot antwoorden, niet nakomen van de afspraak, niet begrijpen van de vragen - en over de geboden hulp.

4° de faire rapport sur les motifs de l'absence de réponse et la suite réservée à leur visite - refus de répondre, non-respect du rendez-vous, incompréhension des questions - et sur l'aide apportée.


Toen heeft mevrouw Neyts geantwoord. Die vragen betroffen met name de redenen waarom Iran inzake het respecteren van de mensenrechten nog niet werd veroordeeld tijdens de Algemene Vergadering van de VN in oktober 2002 of tijdens de vergadering van de Commissie voor de mensenrechten van de VN in maart 2003.

Celles-ci portaient notamment sur les raisons de l'absence de condamnation de l'Iran en matière de respect des droits de l'homme, tant au moment de l'Assemblée générale de l'ONU en octobre 2002, que lors de la réunion de la Commission des droits de l'homme de l'ONU en mars 2003.


Bevestigt u, mijnheer de minister, dat België in 2011 niet heeft geantwoord op de tien vragen om inlichtingen van Frankrijk en, zo ja, waarom werd er niet geantwoord?

Confirmez-vous, monsieur le ministre, que la Belgique n'a pas répondu aux dix demandes de renseignements adressées par la France en 2011 et, le cas échéant, pourquoi ne l'a-t-elle pas fait ?


Op de vragen A1, A2, A4, A5 en op de vraag B werd reeds omstandig geantwoord door minister Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën, bevoegd voor de Regie der Gebouwen, naar aanleiding van de mondelinge vraag nr. 4379 van volksvertegenwoordiger Verherstraeten.

Le ministre Reynders, vice-premier ministre et ministre des Finances, qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions, a déjà répondu en détail aux questions A1, A2, A4, A5 et B dans le cadre de la question orale n° 4379 de M. le député Verherstraeten.


5. a) Kan iedere klager aan het bestuur van de Economische Inspectie en aan de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit schriftelijk vragen hem alle gemotiveerde redenen mee te delen waarom zijn klacht eventueel zonder meer werd geseponeerd of geen tastbaar resultaat heeft opgeleverd?

5. a) Chaque personne ayant porté plainte peut-elle demander par voie écrite à l'administration de l'Inspection économique et à l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus de lui communiquer toutes les raisons motivées pour lesquelles sa plainte a éventuellement été purement et simplement classée sans suite ou n'a pas donné lieu à des résultats tangibles?


5. a) Kan iedere klager aan het bestuur van de Economische Inspectie en aan de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit schriftelijk vragen hem alle gemotiveerde redenen mee te delen waarom zijn klacht eventueel zonder meer werd geseponeerd of geen tastbaar resultaat heeft opgeleverd?

5. a) Chaque personne ayant porté plainte peut-elle demander par voie écrite à l'administration de l'Inspection économique et à l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus de lui communiquer toutes les raisons motivées pour lesquelles sa plainte a éventuellement été purement et simplement classée sans suite ou n'a pas donné lieu à des résultats tangibles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen werd omstandig en gemotiveerd geantwoord waarom' ->

Date index: 2024-02-23
w