Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door vreemdeling
Afbreken van zwangerschap
E.G.-vreemdeling
Illegale vreemdeling
Legaal
Medico-legaal
Onregelmatig verblijvende vreemdeling
Rechtspositie vd vreemdeling
Rechtstoestand vd vreemdeling
Therapeutisch
Therapeutische abortus
Vreemdeling
Vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
Vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
Vreemdeling met rechtmatig verblijf
Vreemdeling met wettig verblijf

Traduction de «vreemdeling die legaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | vreemdeling met rechtmatig verblijf | vreemdeling met wettig verblijf

étranger en situation régulière


illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft

étranger en situation irrégulière


rechtspositie vd vreemdeling | rechtstoestand vd vreemdeling

la condition de l'étranger


afbreken van zwangerschap | legaal | afbreken van zwangerschap | therapeutisch | therapeutische abortus

avortement thérapeutique interruption de grossesse:légale | thérapeutique




legaal verkeer van verdovende middelen en psychotrope stoffen

commerce légal de stupéfiants et substances psychotropes








vreemdeling

ressortissant de pays tiers (1) | étranger (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996, wordt vervangen als volgt : "Art. 6. Behoudens de in een internationaal verdrag, in de wet of in een koninklijk besluit bepaalde afwijkingen, mag de vreemdeling die legaal het Rijk is binnengekomen, niet langer dan negentig dagen in het Rijk verblijven, tenzij het visum of de visumverklaring dat of die in zijn paspoort of in een daarmee gelijkgestelde reistitel werd aangebracht, een andere duur bepaalt.

Art. 6. L'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 15 juillet 1996, est remplacé par ce qui suit : "Art. 6. Sauf dérogations prévues par un traité international, par la loi ou par un arrêté royal, l'étranger qui est entré régulièrement dans le Royaume ne peut y séjourner plus de nonante jours, à moins que le visa ou l'autorisation tenant lieu de visa, apposé sur son passeport ou sur le titre de voyage en tenant lieu, ne fixe une autre durée.


1. De aanvraag kan vanuit België plaats hebben indien de vreemdeling reeds legaal in België verblijft in het kader van een kort verblijf.

1. La demande peut être introduite au départ de la Belgique si l'étranger y séjourne déjà légalement dans le cadre d'un court séjour.


Afgezien van de bepalingen van de artikelen 13 tot 15, kan de vreemdeling die legaal in België woont, bovendien door nationaliteitskeuze de staat van Belg verkrijgen door een verklaring af te leggen, overeenkomstig de volgende paragrafen.

Sans préjudice des dispositions des articles 13 à 15, l'étranger qui réside légalement en Belgique peut en outre acquérir la nationalité belge par option en faisant une déclaration conformément aux paragraphes suivants.


1. De aanvraag kan vanuit België plaats hebben indien de vreemdeling reeds legaal in België verblijft in het kader van een kort verblijf.

1. La demande peut être introduite au départ de la Belgique si l'étranger y séjourne déjà légalement dans le cadre d'un court séjour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de negatieve beslissing van de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden met betrekking tot het verzoek om financiële hulp vanwege de nabestaanden van de op 11 mei 2006 door Hans Van Themsche vermoorde Oulematou Niangadou, rijst de problematiek van de verenigbaarheid van artikel 31bis, § 1, 2º, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, met de onvervreemdbaarheid van grondrechten, ongeacht of men Belg of vreemdeling is, legaal of zonder papieren.

La décision négative rendue par la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence à propos de la demande d'aide financière introduite par les proches d'Oulematou Niangadou, assassinée par Hans Van Themsche le 11 mai 2006, pose la question de la compatibilité entre l'article 31bis, § 1, 2º, de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres et le principe d'inaliénabilité des droits fondamentaux, que l'on soit belge ou étranger, en séjour légal ou sans papiers.


Afgezien van de bepalingen van de artikelen 13 tot 15, kan de vreemdeling die legaal in België woont, bovendien door nationaliteitskeuze de staat van Belg verkrijgen door een verklaring af te leggen, overeenkomstig de volgende paragrafen.

Sans préjudice des dispositions des articles 13 à 15, l'étranger qui réside légalement en Belgique peut en outre acquérir la nationalité belge par option en faisant une déclaration conformément aux paragraphes suivants.


Vreemdeling in legaal verblijf die voldoet aan de voorwaarden voor een MVV (artikel 25/2 koninklijk besluit van 1981)

Etranger en séjour légal satisfaisant aux conditions d'obtention d'une ASP (article 25/2 arrêté royal de 1981)


De vreemdeling(e) die in België wenst te huwen met een Belgische onderda(a)n(e) of met een vreemdeling(e) die legaal in België verblijft, moet in ieder geval aan de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post de volgende documenten bezorgen :

L'étranger qui souhaite se marier en Belgique avec un ressortissant belge ou un étranger séjournant légalement en Belgique doit dans tous les cas remettre au poste diplomatique ou consulaire belge compétent les documents suivants :


1. De verantwoordelijkheid voor de behandeling van een asielverzoek berust bij de lidstaat die verantwoordelijk is voor de controle bij binnenkomst van de vreemdeling op het grondgebied van de lidstaten, behalve wanneer een vreemdeling het grondgebied van een lidstaat waar hij niet visumplichtig is, legaal betreedt en vervolgens een asielverzoek indient in een andere lidstaat waar hij evenmin visumplichtig is voor de toegang tot het grondgebied.

1. La responsabilité de l'examen d'une demande d'asile incombe à l'État membre responsable du contrôle de l'entrée de l'étranger sur le territoire des États membres, sauf si, après être entré légalement dans un État membre où il est dispensé de visa, l'étranger présente sa demande d'asile dans un autre État membre dans lequel il est également dispensé de visa pour l'entrée sur le territoire.


4. De in lid 1, onder d) en e), genoemde verplichtingen komen te vervallen indien de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek, na de intrekking of de afwijzing van het verzoek, de nodige maatregelen heeft genomen en daadwerkelijk ten uitvoer heeft gelegd opdat de vreemdeling zich begeeft naar zijn land van herkomst dan wel naar een ander land waar hij legaal mag binnenkomen.

4. Les obligations prévues au paragraphe 1 points d) et e) cessent si l'État responsable de l'examen de la demande d'asile a pris et mis effectivement en oeuvre, à la suite du retrait ou du rejet de la demande, les dispositions nécessaires pour que l'étranger se rende dans son pays d'origine ou dans un autre pays où il pouvait légalement se rendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdeling die legaal' ->

Date index: 2021-08-31
w