Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsactiviteit van vreemdelingen
Beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen
Het laten weiden in zee
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Sociale bescherming van vreemdelingen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verrichten van arbeid door vreemdelingen
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «vreemdelingen laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


recht op maatschappelijke dienstverlening (vreemdelingen) | sociale bescherming van vreemdelingen

protection sociale des étrangers


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16 JUNI 2016. - Omzendbrief inzake de toepassing van de administratieve geldboetes van 200 euro op basis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen 1. WETGEVEND KADER : De artikelen 4bis, 41, 41bis, 42 en 42quinquies van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, laten de minister die de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en ...[+++]

16 JUIN 2016. - Circulaire relative à l'application des amendes administratives de 200 euros dans le cadre de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers 1. CADRE LEGISLATIF : Les articles 4bis, 41, 41bis, 42 et 42quinquies, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, permettent au Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences, ou à son délégué, à savoir, l'Office des Etrangers (ci-après, repris comme « l'Office des Etrangers ») ...[+++]


De strafuitvoeringsrechtbanken hebben de bevoegdheid om, op voorstel van de gevangenisdirecties, illegale vreemdelingen die meer dan drie jaar celstraf hebben gekregen, vrij te laten op voorwaarde dat ze naar hun land van herkomst worden gerepatrieerd.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De strafuitvoeringsrechtbanken hebben de bevoegdheid om, op voorstel van de gevangenisdirecties, illegale vreemdelingen die meer dan drie jaar celstraf hebben gekregen, vrij te laten op voorwaarde dat ze naar hun land van herkomst worden gerepatrieerd.


3. TUSSENKOMST VAN DE FEDERALE OF LOKALE POLITIE : 3.1. Verplichting om erop toe te zien dat de vreemdelingen het Schengengrondgebied betreden en verlaten via de toegelaten grensdoorlaatposten : In toepassing van de artikelen 16bis, 16ter, 16quater en 21 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, dienen de federale politie en de lokale politie toe te zien op de naleving van de wetgeving betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, waaronder het artikel 4bis, tenei ...[+++]

3. INTERVENTION DE LA POLICE FEDERALE OU LOCALE : 3.1. Obligation de s'assurer que les étrangers entrent et sortent du territoire Schengen par les points de passage autorisés : En application des articles 16bis, 16ter, 16quater et 21, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, la police fédérale et la police locale sont tenues de veiller à l'application de la législation sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, dont l'article 4bis, en vue de permettre aux autorités compétentes, d'infliger une amende administrative de 200 euros à l'étranger contrevenant au prescrit de cet article.


Ingevolge deze wetswijziging worden Belgische staatsburgers, wat de voorwaarden betreft om familieleden te laten overkomen, niet langer gelijkgeschakeld met EU-burgers, maar met zogenaamde derdelanders, dit wil zeggen vreemdelingen die niet de nationaliteit bezitten van een EU-lidstaat.

À la suite de la modification de la loi, les citoyens belges ne sont plus assimilés à des ressortissants de l'Union européenne, mais sont désormais considérés comme des ressortissants de pays tiers pour ce qui concerne les conditions requises pour être rejoints par les membres de leur famille; en d'autres termes, ils sont considérés comme des étrangers qui ne possèdent pas la nationalité de l'un des États membres de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het programma "vrijwillige terugkeer" helpt om hier verblijvende vreemdelingen te laten terugkeren naar hun land van herkomst.

Le programme "Retour volontaire" a pour vocation d'aider les étrangers séjournant ici à retourner dans leur pays d'origine.


Art. 12bis § 6 bevat een analoge bepaling voor alle vreemdelingen (dwz erkende vluchtelingen en andere vreemdelingen) met dat verschil dat de DVZ hier over een discretionaire bevoegdheid beschikt : de minister kan overgaan tot een onderhoud met betrokkenen of tot elk ander onderzoek dat noodzakelijk wordt geacht en in voorkomend geval voorstellen om een aanvullende analyse uit te laten voeren.

L'article 12bis, § 6, de la même loi prévoit un régime similaire pour tous les étrangers (c'est-à-dire les réfugiés reconnus et les autres étrangers), à la différence que l'Office des étrangers dispose en l'espèce d'un pouvoir discrétionnaire : le ministre peut procéder à des entretiens avec les intéressés ou à toute enquête jugée nécessaire, et proposer, le cas échéant, que soit effectuée une analyse complémentaire.


Ernstig zieke vreemdelingen of vreemdelingen met een handicap die een medisch attest kunnen voorleggen, hoeven niet in persoon te verschijnen en mogen zich door hun advocaat laten vertegenwoordigen».

Les étrangers gravement malades ou handicapés produisant une attestation médicale sont dispensés de se présenter en personne et peuvent se faire représenter par leur avocat».


Ernstig zieke vreemdelingen of vreemdelingen met een handicap die een medisch attest kunnen voorleggen, hoeven niet in persoon te verschijnen en mogen zich door hun advocaat laten vertegenwoordigen».

Les étrangers gravement malades ou handicapés produisant une attestation médicale sont dispensés de se présenter en personne et peuvent se faire représenter par leur avocat».


Een lid vraagt de minister of het in dit verband niet nuttig zou zijn de bevoegdheid van de Raad van State te beperken tot een cassatiebevoegdheid, en andere aangelegenheden over te laten aan andere instanties, zoals bijvoorbeeld het geschillendossier in verband met vreemdelingen, dat zou kunnen worden behandeld door een Commissariaat-generaal voor de vreemdelingen.

Un membre demande au ministre s'il ne serait vraiment pas utile, dans cet état d'esprit, de limiter la compétence du Conseil d'État au rôle de cassation, et d'abandonner certaines matières à d'autres instances, comme le contentieux des étrangers qui pourrait être traité par un Commissariat général pour les étrangers.


Het sluit overigens aan bij de logica van amendement nr. 3, dat werd ingediend door dezelfde indiener, dat de Europese vreemdelingen en de anderen op gelijke voet behandelt en dat voorziet in het beginsel van de automatische inschrijving van de vreemdelingen in de kiezerslijsten, terwijl erin wordt vastgelegd dat elkeen de mogelijkheid krijgt zich van die lijsten te laten uitschrijven.

Il s'inscrit par ailleurs dans la logique de l'amendement nº 3 déposé par le même auteur qui met sur le même pied les étrangers européens et les autres et qui prévoit le principe de l'inscription automatique des étrangers sur les listes électorales tout en prévoyant la possibilité pour chacun de se désinscrire de ces listes.


w