Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragende werkgever
Fobie
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Vrees
Vrees om ziekte op te lopen
Vrees voor niet-onpartijdigheid
Vrees voor partijdigheid
Vrees voor zwangerschap
Werkgever
Ziekelijke vrees

Vertaling van "vrees dat werkgevers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrees voor niet-onpartijdigheid | vrees voor partijdigheid

suspicion légitime




bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs








vrees om ziekte op te lopen

peur de contracter une maladie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als er weinig of geen loon wordt betaald, bestaat de vrees dat werkgevers de stage beschouwen als een vorm van onbetaald werk.

La faible rémunération, voire son absence, fait craindre que les employeurs recourent aux stages comme à une forme d’emploi non rémunéré.


3. a) De vertegenwoordigers van de vakbond en van de werkgevers hebben zich bij de stemming over het advies van het comité onthouden, omdat ze vrezen dat een aanpassing van de keuzes van de NMBS negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor de werkgelegenheid. Is die vrees gegrond? b) Houdt de spoorwegmaatschappij bij haar definitieve keuzes rekening met de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid?

3. a) Les risques pour l'emploi, soulignés par l'abstention des représentants syndicaux et patronaux, en cas de modification des choix de la SNCB, sont-t-ils avérés? b) Jouent-ils dans les choix définitifs de la société ferroviaire?


Als er weinig of geen loon wordt betaald, bestaat de vrees dat werkgevers de stage beschouwen als een vorm van onbetaald werk.

La faible rémunération, voire son absence, fait craindre que les employeurs recourent aux stages comme à une forme d’emploi non rémunéré.


HOOFDSTUK II. - Loonbijslagen voor bijzondere werken I. Werken bij de uitvoering waarvan de arbeiders gevoelens van onzekerheid, vrees, onrust, kunnen ondervinden, in weerwil van de getroffen veiligheidsmaatregelen Art. 2. Onverminderd de dwingende bepalingen van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, de codex over het welzijn op het werk en de welzijnswet van 4 augustus 1996 en haar uitvoeringsbesluiten, die verplichtingen opleggen aan de arbeiders, is de werkgever verantwoordelijk voor de arbeidsveiligheid.

CHAPITRE II. - Suppléments de salaire pour travaux spéciaux I. Travaux pour l'exécution desquels les ouvriers sont exposés à éprouver des sentiments d'insécurité, d'appréhension, d'inquiétude, en dépit des mesures de sécurité prises Art. 2. Sans préjudice des dispositions impératives du Règlement Général pour la Protection du Travail, du Codex sur le bien-être au travail et de la loi du 4 août 1996 sur le bien-être et ses arrêtés d'exécution, qui imposent des obligations aux ouvriers, la responsabilité d'assurer la sécurité du travail incombe à l'employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yves Desmet stelt het als volgt : « Vanuit de werkgevers bestaat de vrees dat een uniformisering van het statuut zal leiden tot een nivellering naar boven, waarbij iedereen de beste voorwaarden opeist.

Yves Desmet présente les choses comme suit: « Du côté des employeurs, on craint que l'uniformisation du statut ne conduise à un nivellement par le haut, où tout le monde exigera les conditions les plus avantageuses.


De minister heeft in zijn betoog vooral de vrees van de vakbonden gecounterd, die slechts één werkgever willen behouden, als gage voor een éénvormig statuut.

Dans son exposé, le ministre a surtout voulu contrer les arguments des syndicats, qui souhaitent garder un seul employeur car cela permetrrait de garantir l'uniformité du statut.


Yves Desmet stelt het als volgt : « Vanuit de werkgevers bestaat de vrees dat een uniformisering van het statuut zal leiden tot een nivellering naar boven, waarbij iedereen de beste voorwaarden opeist.

Yves Desmet présente les choses comme suit: « Du côté des employeurs, on craint que l'uniformisation du statut ne conduise à un nivellement par le haut, où tout le monde exigera les conditions les plus avantageuses.


Hetzelfde lid uit tenslotte ook de vrees dat zal afbreuk gedaan worden aan de kracht van de economische werkloosheid, vermits werkgevers sneller zullen overgaan tot ontslag.

Le même membre exprime enfin la crainte de voir le système du chômage économique vidé de sa substance, dans la mesure où les employeurs seront plus enclins à procéder plus rapidement à des licenciements.


(E) De Commissie deelt voorts mee dat werkgevers niet graag werknemers ontsloegen, uit vrees dat ze na de crisis moeite zouden hebben om opnieuw hoogopgeleid personeel aan te nemen. Daarom verkozen heel wat Poolse ondernemers om hun werknemers tijdens de periode van verminderde productie op vakantie te sturen en opleidingen te laten volgen. Dat betekende dat een groot deel van hun personeel zijn baan kon behouden én dat de productie in geval van een toename van de vraag snel kon hernemen.

(E) considérant que la Commission ajoute que, craignant d'avoir des difficultés à retrouver du personnel hautement spécialisé au sortir de la crise, les employeurs hésitent à licencier, considérant que les employeurs polonais ont dès lors préféré inciter les travailleurs concernés à prendre leurs congés et à suivre des formations durant la période de ralentissement de la production, ce qui leur a permis de préserver l'emploi d'une grande partie de leur personnel, mais aussi d'augmenter rapidement la production lorsque la demande est repartie,


De vrees voor eventuele storingen in de informaticasystemen bij de overgang naar het jaar 2000 zal vele werkgevers aanzetten tot voorzichtigheid en tot het mobiliseren van het onontbeerlijke personeel in geval van incidenten.

– La crainte d’éventuels problèmes informatiques à l’occasion du passage à l’an 2000 va inciter de nombreux employeurs à la prudence et les amènera à mobiliser le personnel indispensable pour intervenir en cas d’incident.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrees dat werkgevers' ->

Date index: 2023-05-27
w