Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vrees voor niet-onpartijdigheid
Vrees voor partijdigheid

Vertaling van "vrees ik evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vrees voor niet-onpartijdigheid | vrees voor partijdigheid

suspicion légitime


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. spreekt evenwel de vrees uit dat de wapenleveringen van sommige EU-lidstaten aan de Koerden of aan de Syrische rebellen wel eens in strijd zouden kunnen zijn met de EU-gedragscode inzake wapenexport, die het leveren van militaire uitrusting aan crisisgebieden verbiedt; vreest ten zeerste dat deze wapens in verkeerde handen zouden kunnen vallen en dat de benodigde evaluatie en coördinatie tussen de leverende lidstaten veel te wensen overlaat;

6. déclare cependant craindre que les livraisons d'armes par certains États membres de l'Union aux Kurdes ou aux rebelles syriens posent de graves problèmes au regard du code de conduite européen sur les exportations d'armes, qui interdit la livraison de matériel militaire aux régions en crise; se montre très préoccupé par le fait que ces armes pourraient tomber entre de mauvaises mains et que l'évaluation et la coordination des besoins entre les États membres fournisseurs laissent beaucoup à désirer;


12. erkent dat Tadzjikistan een relatief stabiel land is, en dat er tot dusverre geen aanwijzingen zijn van een externe bedreiging of van een goed georganiseerde plaatselijke opstand; signaleert evenwel aanwijzingen van een aantal barsten in het regime (zoals bijvoorbeeld gewelddadigheden en demonstraties in de autonome bergregio Badachsjan in 2008 en een recente veiligheidsoperatie in het oostelijke district Tavildara waarbij regeringstroepen en de gewapende voormalige oppositie en buitenlandse militanten waren betrokken) die vragen hebben doen rijzen over de macht van de president; vestigt eveneens de aandacht op de ...[+++]

12. constate que le Tadjikistan est un pays relativement stable, sans signe de menace extérieure jusqu'ici, ni d'une insurrection locale bien organisée; note toutefois des signes qui indiquent certaines fissures dans les fondations du régime (par exemple, en 2008, des cas de violence et de manifestations dans la région montagneuse autonome de Badakhchan, ainsi qu'une récente opération de sécurité dans le district oriental de Tavildara opposant les forces gouvernementales, des groupes armés de l'ancienne opposition et des factions étrangères), signes qui ont suscité des doutes quant au contrôle réel du pouvoir par le président; attire é ...[+++]


12. erkent dat Tadzjikistan een relatief stabiel land is, en dat er tot dusverre geen aanwijzingen zijn van een externe bedreiging, of van een goed georganiseerde plaatselijke opstand; merkt evenwel aanwijzingen op van een aantal barsten in het regime (gewelddadigheden en demonstraties in de autonome bergregio Badachsjan in 2008 en een recente veiligheidsoperatie in het oostelijke district Tavildara waarbij regeringstroepen en de gewapende voormalige oppositie en buitenlandse militanten waren betrokken) die vragen hebben doen rijzen over de macht van de president; vestigt eveneens de aandacht op de ...[+++]

12. constate que le Tadjikistan est un pays relativement stable, sans signe de menace extérieure jusqu'ici, ou d'une insurrection locale bien organisée; note toutefois des signes qui indiquent certaines fissures dans les fondations du régime (par exemple, en 2008, des cas de violence et de manifestations dans la région montagneuse autonome de Badakhchan, ainsi qu'une récente opération de sécurité dans le district oriental de Tavildara opposant les forces gouvernementales, des groupes armés de l'ancienne opposition et des factions étrangères) qui ont suscité des doutes quant au contrôle réel du pouvoir par le président; attire également ...[+++]


De rapporteur wil evenwel herinneren aan de logica die aan het Commissievoorstel ten grondslag ligt. ODD’s zonder papieren leven ondergronds, uit vrees om vastgenomen en teruggestuurd te worden, en zijn dus “gemakkelijk uitbuitbare” arbeidskrachten. Zij zijn dus veel kwetsbaarder dan andere werknemers.

Votre rapporteur souhaite cependant rappeler la logique à la base de la proposition de la Commission: les RPT vivent dans la clandestinité, ils craignent la détention et le rapatriement; ils constituent une force de travail "facilement exploitable" et sont beaucoup plus vulnérables que d'autres travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. hevig verontrust over het verloop van de beraadslagingen in de Raad, waarbij de lidstaten blijkbaar streven naar overeenstemming op basis van de kleinste gemene deler op het gebied van gegevensbescherming; de vrees uitsprekend dat het beschermingsniveau van de gegevens wel eens lager zou kunnen uitvallen dan het niveau dat gewaarborgd wordt door Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en door Verdrag 108 van de Raad van Europa en dat de uitvoering ...[+++]

F. extrêmement préoccupé par la tournure des débats au Conseil, les États membres s'orientant apparemment vers un accord sur la base du plus petit dénominateur commun en matière de protection des données; craignant au contraire que le niveau de protection des données soit au-dessous de celui assuré par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil, du 24 octobre 1995, relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données , et par la Convention 108 du Conseil de l'Europe, et que la mise en œuvre de ce possible accord ait des répercu ...[+++]


Enkele delegaties gaven evenwel uiting aan hun vrees dat biologische producenten met te veel administratieve lasten zouden worden geconfronteerd en drongen aan op verduidelijking van de regels inzake etikettering en logo's voor biologische producten om misleiding van de consument te voorkomen.

Quelques délégations se sont néanmoins dites préoccupées par le risque de surcharge administrative qui pèse sur les producteurs biologiques et ont insisté sur la nécessité de clarifier les règles d'étiquetage et les logos à appliquer sur les produits biologiques afin d'éviter que les consommateurs ne soient induits en erreur.


In haar besluit van 19 maart 2003 spreekt de Commissie evenwel de vrees uit dat de invoering van een dermate laag tarief voor sommige niet-Belgische reders een reden kan zijn om hun schepen van een ander communautair register over te brengen naar het Belgische register.

Dans sa décision du 19 mars 2003, la Commission a cependant exprimé la crainte que l'introduction d'un taux aussi faible n'encourage certains armateurs non belges à transférer leurs navires d'un registre communautaire vers le registre belge.


Sanofi heeft deze vrees evenwel weten weg te nemen met haar aanbod om tot verkoop over te gaan of licenties te verlenen voor een reeks geneesmiddelen.

Mais Sanofi a réussi à apaiser ces craintes en proposant de vendre ou de concéder des licences pour une série de médicaments.


Zij kwam evenwel tot de bevinding dat die vrees ongegrond was, aangezien Agfa geloofwaardige concurrenten heeft voor de levering van NDT-röntgenfilms en de totale behoeften van GE kennelijk hoe dan ook maar een miniem deel van de productie van Agfa uitmaken.

Elle est parvenue à la conclusion qu'il n'existait aucun risque de ce type, dans la mesure où Agfa est confrontée à des concurrents crédibles dans le domaine de la fourniture de films radiographiques pour essais non destructifs, et où les besoins totaux de GE ne semblent représenter, en tout état de cause, qu'une partie négligeable de la production d'Agfa.


Zoals vele van mijn collega's vrees ik evenwel dat het verbieden van therapeutisch klonen vele mensen die lijden aan ernstige genetisch overdraagbare ziekten en ouders die een kind willen redden, zal doen wanhopen.

Toutefois, j'estime, ainsi que bon nombre de mes collègues, que l'interdiction du clonage thérapeutique conduirait inévitablement au désespoir des malades atteints de maladies génétiques graves et même, tout simplement, des parents désireux de sauver un de leurs proches.




Anderen hebben gezocht naar : vrees voor niet-onpartijdigheid     vrees voor partijdigheid     vrees ik evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrees ik evenwel' ->

Date index: 2023-07-11
w