Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrij ongeloofwaardige versie gewag maakt » (Néerlandais → Français) :

Omdat EUTELSAT zelf niet bevestigt dat er druk bestond vanuit de Chinese overheid, maar in tegendeel in een vrij ongeloofwaardige versie gewag maakt van technische problemen, moeten stappen in eerste instantie ondernomen worden ten opzichte van EUTELSAT.

Étant donné qu’EUTELSAT n’a pas confirmé les pressions chinoises mais qu’au contraire EUTELSAT fasse état dans sa version des faites fort peu crédible de « difficultés techniques », il y a donc lieu tout d’abord d’entamer des démarches à l’encontre d’EUTELSAT.


Opgemerkt weze dat in deze het proces-verbaal dat ten gronde ligt aan het betwiste dwangbevel, geen melding maakte van artikel 81bis, § 1, derde lid, 2°, van het Btw-Wetboek in haar van toepassing zijnde versie ten tijde van de feiten (rechtsvordering), en geen gewag maakt van een rechtsvordering die blijk geeft van het onterechte karakter van de betwiste belastingaftrekken. b) Er wordt verwezen naar het hierna ...[+++]

On observera qu'en l'espèce le procès-verbal à la base de la contrainte litigieuse ne mentionnait pas l'article 81bis, § 1er, alinéa 3, 2°, du Code de la TVA, dans sa version applicable à l'époque des faits (action judiciaire), et ne faisait pas état d'une action judiciaire faisant apparaître le caractère indu des déductions de la taxe contestées. b) Il est renvoyé à la réponse donnée ci-dessous sous le point 3 a).


Het laatste lid van § 1 maakt zonder aanwijsbare reden gewag van « verzakingstermijnen » (Franse versie : « délai de renonciation »).

Le dernier alinéa du § 1 fait état sans raison apparente du « délai de renonciation » (version NL: « verzakingstermijnen »).


Het laatste lid van § 1 maakt zonder aanwijsbare reden gewag van « verzakingstermijnen » (Franse versie : « délai de renonciation »).

Le dernier alinéa du § 1 fait état sans raison apparente du « délai de renonciation » (version NL: « verzakingstermijnen »).


Sommige van die verwijzingen zijn echter vrij onduidelijk, bijvoorbeeld wanneer gewag wordt gemaakt van artikel 380 van het Strafwetboek, dat is onderverdeeld in verscheidene paragrafen, waarvan enkele op hun beurt zijn onderverdeeld, of van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, die verscheidene artikelen bevat, De memorie van toelichting maakt daarentegen geen melding ...[+++]

Certaines de ces références sont toutefois relativement imprécises, par exemple lorsqu'il est fait état de l'article 380 du Code pénal, qui se divise en plusieurs paragraphes, parmi lesquels certains sont eux-mêmes subdivisés, ou de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, qui contient plusieurs articles. Inversement, l'exposé des motifs ne mentionne pas certaines dispositions du Code pénal qui sont de nature à assurer dans l'ordre juridique interne la répression de certains actes visés par le Protocole.


Sommige van die verwijzingen zijn echter vrij onduidelijk, bijvoorbeeld wanneer gewag wordt gemaakt van artikel 380 van het Strafwetboek, dat is onderverdeeld in verscheidene paragrafen, waarvan enkele op hun beurt zijn onderverdeeld, of van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, die verscheidene artikelen bevat, De memorie van toelichting maakt daarentegen geen melding ...[+++]

Certaines de ces références sont toutefois relativement imprécises, par exemple lorsqu'il est fait état de l'article 380 du Code pénal, qui se divise en plusieurs paragraphes, parmi lesquels certains sont eux-mêmes subdivisés, ou de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, qui contient plusieurs articles. Inversement, l'exposé des motifs ne mentionne pas certaines dispositions du Code pénal qui sont de nature à assurer dans l'ordre juridique interne la répression de certains actes visés par le Protocole.


Overwegende dat het ontwerp van GemOP in zijn inleiding gewag maakt van het bestaan van een 1e versie van het ontwerpplan welke « evenwel een referentiedocument blijft (in feite een bijlage) » maar die niet wordt toegevoegd aan het ontwerpplan;

Considérant que le projet de PCD fait état dans son introduction de l'existence d'une 1ère version du projet de plan qui « reste néanmoins un document de référence (une annexe en quelque sorte) » mais qui n'est pas jointe au projet de plan;


Deze vraag werd in 2003 al gesteld en de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken maakte in zijn antwoord gewag van een Europees initiatief betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor EU-onderdanen, waarmee men vrij van de ene lidstaat naar de andere zou kunnen reizen.

La question avait déjà été posée en 2003 et le ministre de l'Intérieur de l'époque avait alors fait mention, dans sa réponse, d'une initiative européenne prévoyant l'instauration d'un modèle uniforme de titre de séjour pour les ressortissants européens, auquel aurait été attaché une liberté de circulation entre les Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij ongeloofwaardige versie gewag maakt' ->

Date index: 2022-05-05
w