Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrije concurrentie tussen kandidaten wel bestaat " (Nederlands → Frans) :

Het rapport wijst erop dat er waarnemers moeten aanwezig zijn bij de aanloop naar de verkiezingen omdat dan belangrijke vormen van bedrog en onregelmatigheden mogelijk zijn (registratie van de kiezers, samenstellen van de kandidatenlijsten, eventuele beroepen, drukken en verdelen van de stembiljetten, inrichting van de stembureaus, eventuele druk uitgeoefend op een aantal kandidaten), alsook tijdens de campagne (nagaan of de vrije concurrentie tussen kandidaten wel bestaat en of zij allen gelijke toegang krijgen tot de media om de uiteenlopende meningen te eerbiedigen) en tijdens de stemverrichtingen zelf.

Le rapport souligne la nécessité de l'observation pendant la période qui précède les élections lorsque d'importants dérapages et fraudes peuvent déjà se produire (enregistrement des électeurs, constitution des listes électorales, recours éventuels, impression et la distribution des bulletins de vote, installation des bureaux de vote, pressions éventuelles exercées à l'encontre de certains candidats), pendant la campagne électorale (vérifier si la libre concurrence entre les candidats est effective et si tous ont un accès égal aux médi ...[+++]


Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "technische vaardigheden" en "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de affiniteit met de beroepsactiviteiten van psycholoog en de ervaring in soortgelijke organen er wel degelijk een verschil bestaat tussen de kandidaten onderling;

Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des « aptitudes techniques » et des « atouts », il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, en ce qui concerne l'affinité par rapport aux activités professionnelles de psychologue et l'expérience dans des organes similaires, il existe bien une réelle différence entre les candidats ;


Daartegenover staat wel dat er een grote interne concurrentie bestaat binnen een dergelijke groep, aangezien grote contracten niet meer mooi worden verdeeld tussen de verschillende afdelingen in de verschillende landen.

Par contre, il se confirme qu'il existe une concurrence interne considérable au sein de pareil groupe, étant donné que des contrats importants ne sont plus bien distribués entre les différentes divisions des pays respectifs.


I. overwegende dat er een beperkte concurrentie tussen de EU- en ACS-landen bestaat, aangezien het leeuwendeel van de uitvoer uit de EU voornamelijk bestaat uit goederen die de ACS-landen niet produceren, maar wel nodig hebben hetzij voor de directe consumptie hetzij als basisproducten voor de binnenlandse industrie,

I. considérant qu’il existe une concurrence limitée entre l’Union européenne et les États ACP, étant donné que la grande majorité des exportations européennes se compose principalement de biens que les États ACP ne produisent pas mais dont ils ont besoin, soit pour leur consommation directe soit comme intrants pour leur industrie intérieure,


G. overwegende dat er een beperkte concurrentie tussen de economie van de EU en die van Kameroen bestaat, aangezien de uitvoer uit de EU voornamelijk bestaat uit goederen die Kameroen niet zelf produceert, maar wel nodig heeft hetzij voor de rechtstreekse consumptie hetzij als basisproducten voor de binnenlandse industrie; dat dit niet het geval is voor de handel in landbouwgoederen, een terrein waarop de exportsubsidies van de EU een serieuze hinderpaal vormen voor de landbouwers, veetelers en zuivelproducenten van de ACS-land ...[+++]

G. considérant que jusqu'à présent, la concurrence entre les économies de l'Union et l'économie camerounaise est limitée puisque l'Union exporte principalement des biens que le Cameroun ne produit pas mais dont il a besoin à des fins de consommation directe ou comme intrants dans l'industrie nationale; que ce n'est pas le cas pour ce qui est du commerce de produits agricoles, car les subventions à l'exportation de l'Union européenne constituent un obstacle important pour les producteurs des pays ACP dans les secteurs de l'agriculture, de l'élevage et des produits laitiers, entravant, voire ...[+++]


G. overwegende dat er een beperkte concurrentie tussen de economie van de EU en die van Kameroen bestaat, aangezien de uitvoer uit de EU voornamelijk bestaat uit goederen die Kameroen niet zelf produceert, maar wel nodig heeft hetzij voor de directe consumptie hetzij als basisproducten voor de binnenlandse industrie; dat de mogelijke groei van de EU-export naar Kameroen als gevolg van de tussen ...[+++]

G. considérant que jusqu'à présent, la concurrence entre les économies de l'Union européenne et l'économie camerounaise est limitée puisque l'Union exporte principalement des biens que le Cameroun ne produit pas mais dont il a besoin à des fins de consommation directe ou comme intrants dans l'industrie nationale; que la hausse que pourraient connaître les exportations de l'Union vers le Cameroun à la suite de l'accord d'étape ne devrait pas nuire à la production locale ou aux secteurs naissants puisque les APE devraient contribuer à ...[+++]


Het betekent het stimuleren van de informatiestroom, het betekent dat we een innovatiestrategie nodig hebben waarin evenwicht bestaat tussen de bescherming van het intellectueel eigendom en de vrije verspreiding van technische kennis, met vrije concurrentie zonder belemmeringen.

Innover signifie promouvoir l’échange d’informations. En d’autres termes, nous avons besoin d’une stratégie innovante, conciliant la protection de la propriété industrielle, la libre diffusion des connaissances techniques et la libre concurrence, sans obstacles.


Zij betwisten ook de relevantie van de door de Ministerraad gemaakte vergelijkingen en onderstrepen dat de in het geding zijnde " versoepelingen " geenszins het spel van de vrije concurrentie tussen de kandidaten en de vrije keuze van de kiezers vervalsen en geen invloed hebben op het kiesgedrag, in tegenstelling tot de in de huidige beroepen bestreden normen.

Ils contestent aussi la pertinence des comparaisons faites par le Conseil des ministres et soulignent que les " assouplissements " en question ne faussent nullement le jeu de la libre concurrence entre candidats et du libre choix entre électeurs et n'ont pas d'influence sur les comportements électoraux, contrairement aux normes entreprises dans les actuels recours.


D. overwegende dat de vaste netwerken zich in de periode 2002-2008 in een overgangsfase bevinden, maar dat er voor de mobiele telefonie een bepaalde mate van volledig vrije concurrentie bestaat; dat de kabelsector in vele lidstaten nieuwe en meer geperfectioneerde breedbandinfrastructuren ontwikkelt met inbegrip van digitale televisie en er bestaat behoefte aan convergentie in het regelge ...[+++]

D. considérant que, contrairement au secteur des réseaux fixes qui se trouvera dans une phase de transition de 2002 à 2008, le secteur de la téléphonie mobile présente des éléments de concurrence intégrale; que le secteur du câble met en place dans de nombreux États membres des infrastructures nouvelles et plus sophistiquées, notamment la télévision numérique, et qu'il est nécessaire d'assurer la convergence des politiques réglementaires, comme c'est le cas pour les réseaux et les services, étant donné que les obstacles entre les réseaux et entre leurs équipements respectifs sont progressivement abolis,


Op het institutionele vlak zijn er opmerkelijke verbeteringen wat de bevoegdheden betreft en de verkiezing van de voorzitter van de Commissie, het gezamenlijk voorzitterschap van de Raad en de institutionalisering van de Europese Raad en zijn voorzitterschap, al bestaat er wel een risico op een stevige concurrentie tussen dit laatste en het voorzitterschap van de Commissie. Verder moet worden onderstreept dat tal van beleidsdomeinen werden verdiept, in het bijzonder wat justitie en binnenlandse zaken betreft.

Outre l'aspect institutionnel, pour lequel nous signalons des améliorations notables concernant les pouvoirs et la désignation du président de la Commission, la présidence groupée du Conseil des ministres, l'institutionnalisation du Conseil européen et de sa présidence, au risque d'entrer dans une dynamique de concurrence peut-être féroce - n'anticipons pas - avec la présidence de la Commission, il est impératif de souligner l'approfondissement de plusieurs domaines politiques, particulièrement ceux liés à la justice et aux affaires intérieures.


w