Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijheid moet gebaseerd » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (zie de zaken Sunday Time, Klass, Malone en Kruslin), moet aan de volgende inhoudelijke voorwaarden worden voldaan : — de beperking van de vrijheid moet gebaseerd zijn op sociale noodzaak en moet proportioneel zijn; — de norm moet toegankelijk en nauwkeurig genoeg zijn.

Selon la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (voir notamment les affaires Sunday Time, Klass, Malone et Kruslin), il doit être satisfait aux éléments de contenu suivants: — la limitation de la liberté doit se baser sur une nécessité sociale et doit s'effectuer de manière proportionnelle; — la norme instaurée doit être suffisamment accessible et précise.


Overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (zie de zaken Sunday Time, Klass, Malone en Kruslin), moet aan de volgende inhoudelijke voorwaarden worden voldaan : — de beperking van de vrijheid moet gebaseerd zijn op sociale noodzaak en moet proportioneel zijn; — de norm moet toegankelijk en nauwkeurig genoeg zijn.

Selon la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme (voir notamment les affaires Sunday Time, Klass, Malone et Kruslin), il doit être satisfait aux éléments de contenu suivants: — la limitation de la liberté doit se baser sur une nécessité sociale et doit s'effectuer de manière proportionnelle; — la norme instaurée doit être suffisamment accessible et précise.


(t) Krachtens artikel 36 van het Verdrag betreffende de Europese Unie moet het Europees Parlement betrokken worden bij de evaluatie van de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren, die binnen drie jaar na de inwerkingtreding van de richtsnoeren moet worden uitgevoerd; de evaluatie moet gebaseerd zijn op een analyse van de reactie van de EU op concrete situaties die verband houden met de schending van de vrijheid van godsdienst en ove ...[+++]

(t) Conformément à l'article 36 du traité sur l'Union européenne, il convient d'associer le Parlement européen à l'évaluation de l'application des lignes directrices, qui devrait être effectuée au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur de celles-ci; l'évaluation devrait se fonder sur une analyse des mesures prises par l'Union européenne à la suite de violations manifestes de la liberté de religion et de conviction dans des pays tiers; le Parlement européen devrait être régulièrement informé des sujets ou des éléments de préoccupation communiqués par les délégations européennes; ses commissions concernées devraient recevoir des ...[+++]


(s) Krachtens artikel 36 van het Verdrag betreffende de Europese Unie moet het Europees Parlement betrokken worden bij de evaluatie van de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren, die binnen drie jaar na de inwerkingtreding van de richtsnoeren moet worden uitgevoerd; de evaluatie moet gebaseerd zijn op een analyse van de reactie van de EU op concrete situaties die verband houden met de schending van de vrijheid van godsdienst en ove ...[+++]

(s) Conformément à l'article 36 du traité sur l'Union européenne, il convient d'associer le Parlement européen à l'évaluation de l'application des lignes directrices, qui devrait être effectuée au plus tard trois ans après l'entrée en vigueur de celles-ci; l'évaluation devrait se fonder sur une analyse des mesures prises par l'Union européenne à la suite de violations manifestes de la liberté de religion et de conviction dans des pays tiers; le Parlement européen devrait être régulièrement informé des sujets ou des éléments de préoccupation communiqués par les délégations européennes; ses commissions concernées devraient recevoir des ...[+++]


Het moet gaan om een open en controleerbare ruimte die gebaseerd is op de Europese beginselen van openheid, vrijheid en gastvrijheid, solidariteit, niet-discriminatie, respect voor mensenrechten en voor de menselijke waardigheid en respect voor de waarde van een multiculturele samenleving.

Il doit s'agir d'un espace ouvert et contrôlable fondé sur les principes européens d'ouverture, de liberté et d'hospitalité, de solidarité, de non-discrimination, de respect des droits de l'homme et de la dignité humaine et des valeurs d'une société multiculturelle.


We moeten ons de wettelijke middelen verschaffen om de democratie te beschermen en de verdere ontwikkeling daarvan mogelijk te maken, en zo onze gehechtheid tonen aan een maatschappijmodel dat gebaseerd is op vrijheid, gelijkheid, respect voor de andere, bescherming van de zwakste, het recht op verschil, de rechten van de verdediging, .De burger moet zich in die democratische waarden herkennen.

Nous devons nous donner les moyens légaux pour protéger la démocratie et l'appeler à se développer, marquant ainsi notre attachement à un modèle de société basé sur la liberté, l'égalité, le respect de l'autre, la protection des plus faibles, le droit à la différence, les droits de la défense, .Le citoyen doit se retrouver dans ces valeurs démocratiques.


We moeten ons de wettelijke middelen verschaffen om de democratie te beschermen en de verdere ontwikkeling daarvan mogelijk te maken, en zo onze gehechtheid tonen aan een maatschappijmodel dat gebaseerd is op vrijheid, gelijkheid, respect voor de andere, bescherming van de zwakste, het recht op verschil, de rechten van de verdediging, .De burger moet zich in die democratische waarden herkennen.

Nous devons nous donner les moyens légaux pour protéger la démocratie et l'appeler à se développer, marquant ainsi notre attachement à un modèle de société basé sur la liberté, l'égalité, le respect de l'autre, la protection des plus faibles, le droit à la différence, les droits de la défense, .Le citoyen doit se retrouver dans ces valeurs démocratiques.


66. waardeert het Kazachstaanse streven naar nauwere en betere betrekkingen met de EU en de onlangs geopende onderhandelingen over een nieuwe en verbeterde PSO tussen de EU en Kazachstan en benadrukt dat economische samenwerking hand in hand moet gaan met politieke samenwerking en gebaseerd moet zijn op de politieke wil gemeenschappelijke waarden ten uitvoer te leggen en te handhaven; ziet in dit verband uit naar tastbare vorderingen op het gebied van de persvrijheid, de vrijheid van me ...[+++]

66. se félicite des aspirations du Kazakhstan à resserrer et développer ses relations avec l'Union et de la récente ouverture des négociations sur le nouvel accord de partenariat et de coopération renforcés, et souligne que la coopération économique doit s'accompagner d'une coopération politique et reposer sur la volonté politique d'appliquer et de respecter des valeurs communes; attend, à cet égard, avec intérêt, des avancées concrètes portant sur la liberté de la presse, d'expression, d'association et de réunion, et une amélioration du processus électoral à la veille des élections législatives de 2012;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de nieuwe partnerschapsovereenkomst met Rusland moet gebaseerd zijn op de belangrijkste pijlers van de EU – democratie, mensenrechten, vrijheid en de rechtsstaat.

- (DE) Monsieur le Président, les piliers principaux de l’Union européenne - la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et l’État de droit - doivent constituer la base du nouvel accord de partenariat avec la Russie.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, een EU die is gebaseerd op waarden als de verdediging van de menselijke waardigheid, op democratische beginselen en individuele vrijheid moet voortdurend een duidelijke boodschap uitzenden, de boodschap dat zij bereid is om niet alleen te zeggen dat ze opkomt voor deze waarden, maar ook actief te strijden voor die waarden en voor allen die worden vervolgd vanwege hun overtuigingen of geloof, of gevangen worden gezet of gemarteld vanwege hun opvattingen.

- (PL) Monsieur le Président, une Union européenne qui repose sur des valeurs telles que la protection de la dignité humaine, sur les principes de démocratie et de liberté individuelle doit, en permanence, signaler clairement qu’elle est prête non seulement à donner la garantie qu’elle fait respecter ces valeurs, mais également à lutter activement pour celles-ci et pour tous ceux qui sont persécutés pour leurs croyances ou leur religion, ou qui sont torturés ou emprisonnés pour leurs opinions.




D'autres ont cherché : vrijheid moet gebaseerd     vrijheid     europese unie     evaluatie moet gebaseerd     openheid vrijheid     moet     ruimte die gebaseerd     burger     maatschappijmodel dat gebaseerd     persvrijheid     hand     samenwerking en gebaseerd     rusland     rusland moet gebaseerd     individuele vrijheid     gebaseerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid moet gebaseerd' ->

Date index: 2024-07-04
w