Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijheid van meningsuiting in tunesië echter aanzienlijk " (Nederlands → Frans) :

Iedereen heeft het recht zijn levensovertuiging in volle vrijheid te beoefenen ­ zolang hij daarbij geen schade berokkent aan anderen ­ en iedereen heeft het recht de « waarheid » van zijn levensovertuiging te verkondigen via de vrijheid van meningsuiting» (...). Dat wil echter nog niet zeggen dat de levensbeschouwelijke vrijheid absoluut is.

Chacun a le droit de vivre ses convictions philosophiques en toute liberté ­ tant que, ce faisant, il ne cause aucun dommage à autrui ­ et chacun a le droit de professer la « vérité » de sa conviction idéologique, par le biais de la liberté d'expression» (...) « Cela ne signifie cependant pas que la liberté philosophique soit absolue.


Iedereen heeft het recht zijn levensovertuiging in volle vrijheid te beoefenen ­ zolang hij daarbij geen schade berokkent aan anderen ­ en iedereen heeft het recht de « waarheid » van zijn levensovertuiging te verkondigen via de vrijheid van meningsuiting» (...). Dat wil echter nog niet zeggen dat de levensbeschouwelijke vrijheid absoluut is.

Chacun a le droit de vivre ses convictions philosophiques en toute liberté ­ tant que, ce faisant, il ne cause aucun dommage à autrui ­ et chacun a le droit de professer la « vérité » de sa conviction idéologique, par le biais de la liberté d'expression» (...) « Cela ne signifie cependant pas que la liberté philosophique soit absolue.


Er zijn echter grenzen aan de vrijheid van meningsuiting, het verbod op aanzetten tot haat bijvoorbeeld.

Cependant, la liberté d'expression connaît des limites, parmi lesquelles l'interdiction de l'incitation à la haine.


7. voor alle burgers de vrijheid van meningsuiting te erkennen, met inbegrip van de vrijheid om kranten in elke vorm te creëren, publiceren en verspreiden en vrij uit te zenden op radio en televisie, en de aanbevelingen over vrijheid van meningsuiting van de rapporteur van de Verenigde Naties, die in 1999 een bezoek bracht aan Tunesië, uit te voeren;

7. de reconnaître, pour tous les citoyens, la liberté d'expression, incluant la liberté de créer, publier et diffuser des journaux sur tous supports et d'émettre librement sur des radios et des télévisions et mettre en œuvre les recommandations du rapporteur des Nations unies sur la liberté d'expression qui s'était rendu en Tunisie en 1999;


8. voor alle burgers de vrijheid van meningsuiting te erkennen, met inbegrip van de vrijheid om kranten in elke vorm te creëren, publiceren en verspreiden en vrij uit te zenden op radio en televisie, en de aanbevelingen over vrijheid van meningsuiting van de rapporteur van de Verenigde Naties, die in 1999 een bezoek bracht aan Tunesië, uit te voeren;

8 à reconnaître, pour tous les citoyens, la liberté d'expression, incluant la liberté de créer, publier et diffuser des journaux sur tous supports et d'émettre librement sur des radios et des télévisions et mettre en œuvre les recommandations du rapporteur des Nations unies sur la liberté d'expression qui s'était rendu en Tunisie en 1999;


De omstandigheden en gebeurtenissen rondom de recente wereldtop over de informatiemaatschappij hebben de bestaande zorgen over de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting in Tunesië echter aanzienlijk versterkt.

Pourtant, les circonstances et les événements qui ont entouré le récent sommet mondial sur la société de l’information ont considérablement accru les préoccupations existantes concernant les droits de l’homme et la liberté d’expression en Tunisie.


Om die reden verzoek ik de Commissie om het geld van de associatieovereenkomst te nemen en dat te gebruiken voor de bevordering van de vrijheid van meningsuiting in Tunesië en niet voor het steunen van Tunesische regeringsinstanties.

C’est pour cela que je demande à la Commission qu’elle prenne l’argent de l’accord d’association et qu’elle mette cet argent au service de la liberté d’expression en Tunisie et non pas au service d’organisations gouvernementales tunisiennes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie maakt zich grote zorgen over de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting in Tunesië.

- (EN) Monsieur le Président, la Commission est très préoccupée par la situation des droits de l’homme et la liberté d’expression en Tunisie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de beperking van de vrijheid van meningsuiting in Tunesië is voor ons geen nieuwe kwestie.

- (DE) Monsieur le Président, les restrictions quant à la liberté d’expression en Tunisie ne sont pas une nouveauté.


- Ik kan niet anders dan de aangehaalde feiten veroordelen, in het bijzonder het incident dat journaliste Marianne Klaric en cameraman Jean-Jacques Mathy van de RTBF-televisieploeg overkwam, toen zij samen met de mensenrechtenactiviste Radhia Nasraoui een reportage over de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging in Tunesië aan het maken waren.

- Je ne puis que condamner les faits que vous mentionnez et, en particulier, l'incident survenu à une équipe de la RTBF télévision composée de la journaliste Marianne Klaric et du cameraman Jean-Jacques Mathy qui tournaient un reportage sur la liberté d'expression et d'association en Tunisie en compagnie de la militante de la défense des droits de l'homme, Radhia Nasraoui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid van meningsuiting in tunesië echter aanzienlijk' ->

Date index: 2021-07-23
w