Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijlating van duizenden gegijzelden " (Nederlands → Frans) :

21. vraagt de vrijlating van alle gegijzelden, overeenkomstig de akkoorden van Minsk, en van de Oekraïense burgers die illegaal worden vastgehouden in de Russische Federatie, inclusief Nadiya Savchenko, Oleg Sentsov, Oleksandr Kolchenko en anderen;

21. demande la libération de tous les otages, comme prévu dans les accords de Minsk, et des citoyens ukrainiens détenus de manière illégale en Russie, notamment Nadia Savtchenko, Oleg Sentsov et Alexandre Kolchenko;


G. herinnert eraan dat de FARC-guerrilla nog drieëntwintig geüniformeerde gevangenen en vier burgergijzelaars gevangen houdt, alsmede dat de onderhandelingen over de vrijlating van andere gegijzelden werden gestaakt sinds Raúl Reyes, een onderhandelaar van de FARC, omkwam bij een interventie van het Colombiaanse leger;

G. rappelant que la guérilla des FARC détient encore vingt-trois prisonniers en uniforme et quatre otages civils; que les négociations en cours pour d'autres libérations ont été stoppées depuis la mort de Raul Reyes, négociateur des FARC, suite à l'intervention de l'armée colombienne;


Bovendien zijn de onderhandelingen over de vrijlating van andere gegijzelden gestaakt sinds Raúl Reyes, een onderhandelaar van de FARC, in maart 2008 omkwam bij een interventie van het Colombiaanse leger in Ecuador.

En outre, les négociations en cours pour d'autres libérations ont été stoppées depuis la mort de Raúl Reyes, négociateur des FARC, suite à l'intervention de l'armée colombienne en Équateur en mars 2008.


De Oslo-akkoorden bevatten dan weer wel afspraken over de vrijlating van enkele duizenden Palestijnen.

À l'inverse, les accords d'Oslo prévoyaient des accords sur la libération de plusieurs milliers de Palestiniens.


45. veroordeelt het voortdurend ontvoeren van buitenlanders in Tsjetsjenië en verzoekt alle betrokken partijen te zorgen voor de onmiddellijke vrijlating van alle gegijzelden;

45. condamne la poursuite de la pratique des enlèvements de civils et de ressortissants étrangers en Tchétchénie, et fait appel à toutes les parties concernées pour qu'elles parviennent à la libération immédiate de tous les otages;


C. overwegende dat de gijzelnemers de vrijlating eisen van hun leider, Brigadier Bombblast, in ruil voor de vrijlating van de gegijzelden,

C. considérant que le groupe qui séquestre ces soldats réclame la libération de son chef, le brigadier Bombblast, en échange de la libération des détenus,


C. verheugd over de vrijlating van de gegijzelden, waaronder de afgezette premier Mahendra Chaudhry en andere kabinetsleden, maar betreurend dat het blijft duren vooraleer rebellenleider George Speight en anderen, waaronder de rebel Peceli Vuniwa en drie militairen, die tevens worden beschuldigd van verraad na de moord op een Fijische politieman tijdens de staatsgreep, voor de rechter worden gebracht,

C. se félicitant de la libération des otages, notamment du Premier ministre déposé, Mahendra Chaudhry, et d'autres membres du cabinet, mais déplorant la lenteur que l'on met à traduire en justice le chef rebelle George Speight et d'autres, y compris le rebelle Peceli Vuniwa et trois soldats qui aussi été accusés de trahison à la suite de l'assassinat d'un policier fidjien pendant le coup d'État,


2. dringt aan op onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gegijzelden die op Fiji door de leider van de staatsgreep, George Speight, worden vastgehouden;

2. demande la libération immédiate et sans condition de tous les otages détenus par le chef du putsch aux Fidji, George Speight;


Een ontmoeting met de minister kan misschien bijdragen aan de hervatting van de dialoog met de FARC met het oog op het vredesproces en de vrijlating van duizenden gegijzelden, maar ik vraag me af of het opportuun is mevrouw Araújo te ontmoeten.

Une rencontre ministérielle pourrait peut-être contribuer à la relance du dialogue avec les FARC en vue d'un processus de paix et d'une libération des milliers d'otages mais je me demande s'il est opportun de rencontrer Mme Araújo.


De Europese Raad veroordeelt deze terroristische daad met klem en steunt ten volle de inspanningen van de Russische regering om deze crisis op te lossen en te zorgen voor een snelle en veilige vrijlating van de gegijzelden.

Le Conseil européen condamne fermement cet acte de terrorisme et appuie pleinement les efforts déployés par le gouvernement russe pour résoudre la crise et assurer la libération des otages dans les meilleurs délais et en toute sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijlating van duizenden gegijzelden' ->

Date index: 2023-04-12
w