Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijwillige verplichting willen invoeren " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat de ondernemingen die de overbruggingsploegen willen invoeren, voor de samenstelling ervan uitsluitend mogen rekruteren uit volledig en uitkeringsgerechtigde werklozen, behoudens het op vrijwillige basis inschakelen in deze ploegen van bij de onderneming in dienst zijnde werknemers op voorwaarde dat elk van deze bedienden op zijn oorspronkelijke werkpost vervangen wordt onverminderd de toepassing van de beschikkingen van de laatste alinea van artikel 3.

En outre, il est convenu explicitement que les entreprises qui désirent instaurer les équipes-relais, sont obligées, pour la composition de ces équipes, de recruter uniquement parmi les chômeurs complets et indemnisés, à l'exception de l'intégration sur base volontaire dans ces équipes, de travailleurs étant au service de l'entreprise, à condition que chacun de ces employés soit remplacé à son ancien poste de travail, sans préjudice de l'application des dispositions du dernier alinéa de l'article 3.


Dit amendement moet samen gelezen worden met de andere amendementen die de verplichting willen invoeren om de minderjarige op de hoogte te brengen van zijn recht om door de rechter gehoord te worden, in tegenstelling tot amendement nr. 2 van de regering, dat een hoorplicht of zelfs een verschijningsplicht invoert.

Cet amendement doit se lire avec l'ensemble des autres amendements qui visent à créer une obligation d'avertir le mineur du droit qu'il a d'être entendu par le juge et non, comme l'implique l'amendement nº 2 du gouvernement, une obligation d'audition ou même une obligation de comparution.


Dit amendement moet samen gelezen worden met de andere amendementen die de verplichting willen invoeren om de minderjarige op de hoogte te brengen van zijn recht om door de rechter gehoord te worden, in tegenstelling tot amendement nr. 2 van de regering, dat een hoorplicht of zelfs een verschijningsplicht invoert.

Cet amendement doit se lire avec l'ensemble des autres amendements qui visent à créer une obligation d'avertir le mineur du droit qu'il a d'être entendu par le juge et non, comme l'implique l'amendement nº 2 du gouvernement, une obligation d'audition ou même une obligation de comparution.


Bovendien wordt uitdrukkelijk overeenkomen dat de ondernemingen die de overbruggingsploegen willen invoeren, voor de samenstelling ervan uitsluitend mogen rekruteren uit volledig en uitkeringsgerechtigde werklozen, behoudens het op vrijwillige basis inschakelen in deze ploegen van bij de onderneming in dienst zijnde werknemers, op voorwaarde dat elk van deze arbeiders op zijn oorspronkelijke werkpost vervangen wordt, onverminderd de toepassing van de beschikkingen van de laatste alinea van artikel 3.

En outre, il est convenu explicitement que les entreprises qui désirent instaurer les équipes relais sont obligées, pour la composition de ces équipes, de recruter uniquement parmi les chômeurs complets et indemnisés, à l'exception de l'intégration sur base volontaire dans ces équipes, de travailleurs étant au service de l'entreprise, à condition que chacun de ces ouvriers soit remplacé à son ancien poste de travail, sans préjudice de l'application des dispositions du dernier alinéa de l'article 3.


Bovendien wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat de ondernemingen die de halve overbruggingsploeg willen invoeren, voor de samenstelling ervan uitsluitend mogen rekruteren uit volledig en uitkeringsgerechtigde werklozen, behoudens het op vrijwillige basis inschakelen in deze ploeg van bij de onderneming in dienst zijnde werknemers op voorwaarde dat elk van deze arbeiders op zijn oorspronkelijke werkpost vervangen wordt onverminderd de toepassing van de beschikkingen van de laatste alinea van artikel 3.

En outre, il est convenu explicitement que les entreprises qui désirent instaurer la semi équipe-relais sont obligées, pour la composition de cette équipe, de recruter uniquement parmi les chômeurs complets et indemnisés, à l'exception de l'intégration sur base volontaire dans cette équipe, de travailleurs étant au service de l'entreprise, à condition que chacun de ces ouvriers soit remplacé à son ancien poste de travail, sans préjudice de l'application des dispositions du dernier alinéa de l'article 3.


Ofschoon de wetgever een verplichting heeft willen invoeren voor de ziekenhuizen om een bepaald percentage van de door hen benodigde plasmaderivaten af te nemen van de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis », is voor de verwezenlijking van die verplichting een optreden van de Koning vereist.

Bien que le législateur ait voulu obliger les hôpitaux à se procurer auprès de la SCRL « Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge » un pourcentage déterminé des dérivés plasmatiques dont ils ont besoin, une intervention du Roi est requise pour réaliser cette obligation.


Artikel 8 verplicht de instellingen of organisaties te zorgen voor de aanwerving, de opvang en de opleiding van de jongeren die zich op vrijwillige basis willen inzetten voor de gemeenschap.

L'article 8 oblige les institutions ou organisations à assurer l'engagement, l'accueil et la formation des jeunes qui souhaitent oeuvrer pour la collectivité sur une base volontaire.


Artikel 8 verplicht de instellingen of organisaties te zorgen voor de aanwerving, de opvang en de opleiding van de jongeren die zich op vrijwillige basis willen inzetten voor de gemeenschap.

L'article 8 oblige les institutions ou organisations à assurer l'engagement, l'accueil et la formation des jeunes qui souhaitent oeuvrer pour la collectivité sur une base volontaire.


Situaties waarin derde landen maatregelen hebben ingevoerd of willen invoeren waarbij Europese bedrijven worden verplicht technologie over te dragen aan plaatselijke bedrijven, moeten nauwlettend in de gaten worden gehouden en zo nodig worden aangepakt.

Les situations dans lesquelles des pays tiers ont mis en place ou envisagent des mesures imposant des transferts de technologie aux entreprises de l’UE qui y sont établies doivent faire l’objet d’un suivi attentif débouchant sur des actions, le cas échéant.


Overeenkomstig artikel 74, § 3, derde lid, van de wet moeten de operatoren die niet langer wettelijk verplicht zijn om het sociale element van de universele dienst te verstrekken, die niet hebben aangegeven dat ze dat element op vrijwillige basis willen verstrekken en die de kortingen niet langer wensen toe te passen zonder mogelijke vergoeding door het fonds voor hun huidige begunstigden, ten minste een maand voor de datum waarop ...[+++]

Conformément à l'article 74, § 3, alinéa 3, de la loi, les opérateurs qui ne sont plus légalement tenus de fournir la composante sociale du service universel, qui n'ont pas déclaré vouloir fournir cette composante sur base volontaire et qui ne souhaitent plus appliquer les réductions sans indemnisation du fonds possible à leurs bénéficiaires actuels, doivent s'adresser individuellement à chacun de leurs abonnés bénéficiant de la composante sociale au moins un mois avant la date à laquelle l'avantage tarifaire sera supprimé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwillige verplichting willen invoeren' ->

Date index: 2022-12-03
w