Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vroeger gestelde parlementaire » (Néerlandais → Français) :

De minister vermeldt tevens : « Verwijzend naar mijn antwoorden op vroeger gestelde parlementaire vragen, maak ik hierbij van de gelegenheid gebruik mijn eerder uitgedrukt standpunt te bevestigen dat extreemrechtse organisaties helemaal niet thuishoren op massa-evenementen die door Landsverdediging worden georganiseerd».

Toutefois, il a souligné que : « Faisant référence à mes réponses aux questions parlementaires antérieures, je saisis l'occasion de confirmer mon point de vue, déjà exprimé antérieurement, que des organisations d'extrême droite ne sont pas du tout à leur place lors d'événements organisés par la Défense nationale».


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 december 1998 is met betrekking tot de in het geding zijnde bepaling gesteld : « Wijzigingen aan de Provinciewet Art. 220 en 224 Deze artikelen moeten worden samengelezen met artike1 205, waardoor titel IV van de nieuwe gemeentewet wordt opgeheven en met artikel 240 dat een overgangsmaatregel voorziet voor de brigadecommissarissen. Door het opheffen van de titel over de gemeentepolitie in de nieuwe gemeentewet, worden ook de artikelen 206 tot 209 van de nieuwe gemeentewet en dus de functie van de brigadec ...[+++]

A propos de la disposition en cause, les travaux préparatoires de la loi du 7 décembre 1998 mentionnent : « Modification de la loi provinciale Art. 220 et 224 Ces articles doivent être lus avec l'article 205, par lequel le titre IV de la nouvelle loi communale est abrogé et avec l'article 240 qui prévoit une mesure de transition pour les commissaires de brigade. En abrogeant le titre relatif à la police communale dans la nouvelle loi communale les articles 206 à 209 de la nouvelle loi communale et donc la fonction de commissaire de brigade sont abrogés. Les commissaires de brigade qui sont à l'heure actuelle en service chez les gouverneurs de province sont souvent devenus des collaborateurs spécialisés des gouverneurs pour des affaires de s ...[+++]


Anders gesteld, indien akkoorden in vereenvoudigde vorm geen instemming behoeven van het Parlement, heeft dit niets te maken met de vereenvoudigde totstandkoming op internationaal vlak, maar wel met het feit dat deze akkoorden doorgaans niet vielen onder de voorwaarden van parlementaire instemming zoals die in het vroegere artikel 68 van de Grondwet vervat lagen.

En d'autres termes, si les accords en forme simplifiée ne nécessitaient pas l'assentiment du Parlement, ce n'était pas en raison de leur élaboration simplifiée sur le plan international, mais bien parce qu'ils ne tombaient généralement pas sous le coup des conditions de l'assentiment parlementaire telles qu'elles étaient énoncées à l'ancien article 68 de la Constitution.


Anders gesteld, indien akkoorden in vereenvoudigde vorm geen instemming behoeven van het Parlement, heeft dit niets te maken met de vereenvoudigde totstandkoming op internationaal vlak, maar wel met het feit dat deze akkoorden doorgaans niet vielen onder de voorwaarden van parlementaire instemming zoals die in het vroegere artikel 68 van de Grondwet vervat lagen.

En d'autres termes, si les accords en forme simplifiée ne nécessitaient pas l'assentiment du Parlement, ce n'était pas en raison de leur élaboration simplifiée sur le plan international, mais bien parce qu'ils ne tombaient généralement pas sous le coup des conditions de l'assentiment parlementaire telles qu'elles étaient énoncées à l'ancien article 68 de la Constitution.


Zoals reeds vroeger gesteld aan het geachte lid in mijn antwoord op haar parlementaire vraag nr. 3-2895 (Vragen en Antwoorden nr. 3-49, blz. 4201) heeft het belangrijkste selectiecriterium van de 12 prioritaire partnerorganisaties in eerste instantie plaatsgehad op basis van de belangrijkste budgettaire inspanningen van ons land ten overstaan van deze partners.

Ainsi qu'il a déjà été précisé précédemment à l'honorable membre lors de ma réponse à sa question parlementaire nº 3-2895 (Questions et Réponses nº 3-49, p. 4201), le principal critère de sélection des 12 organisations partenaires prioritaires a été le fait que ces organisations sont bénéficiaires des efforts budgétaires les plus considérables de la part de notre pays.


In de parlementaire voorbereiding van de Antiracismewet, zoals die van kracht was vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet, werd over de in het vroegere artikel 3 gehanteerde termen « kennelijk en herhaaldelijk » het volgende gesteld :

Au cours des travaux préparatoires de la loi anti-racisme, telle qu'elle était en vigueur avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée, il a été dit ce qui suit au sujet des termes « de manière manifeste et répétée » utilisés dans l'ancien article 3 :


In de parlementaire voorbereiding van de Antiracismewet, zoals die van kracht was vóór de inwerkingtreding van de wet van 10 mei 2007, werd over de in het vroegere artikel 3 gehanteerde termen « kennelijk en herhaaldelijk » het volgende gesteld :

Au cours des travaux préparatoires de la loi anti-racisme, telle qu'elle était en vigueur avant l'entrée en vigueur de la loi du 10 mai 2007, il a été dit ce qui suit au sujet des termes « de manière manifeste et répétée » utilisés dans l'ancien article 3 :


C. overwegende dat de Partij voor rechtvaardigheid en ontwikkeling (AKP)op 3 november 2002 met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking daarmee heeft laten zien dat zij ontevreden is met het optreden van vroegere regeringen, hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, ...[+++]

C. considérant, que le 3 novembre 2002, le Parti de la justice et du développement (AKP) a remporté à une très forte majorité les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement envers les accomplissements des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fonctionnement de l'État de droit démocratique qu'il convient de mettre sur pied, sans remettre en question l'orien ...[+++]


C. overwegende dat op 3 november 2002 de AK-partij met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking heeft afgedaan met het beleid van vroegere regeringen hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, zonder dat daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel van Turkije ter discus ...[+++]

C. considérant que le 3 novembre 2002, le parti AK a remporté, à une très forte majorité, les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement à l'égard des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fonctionnement de l'État de droit démocratique qu'il convient de mettre sur pied, sans remettre en question l'orientation laïque fondamentale de la Turquie,


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet hebt u duidelijk gesteld dat de hoofdactiviteit van het verkooppunt voortaan het enige criterium is waarmee rekening moet worden gehouden, met name ter voorkoming van de problemen waarmee winkels en verkooppunten met een gemengde activiteit vroeger te kampen hadden (zie: memorie van toelichting, Parl. Stukken, Kamer 2005-2006, DOC 51 2486/001: " Het wetsontwerp verduidelijkt eveneens dat alleen de hoofd ...[+++]

Dans les travaux préparatoires de la loi, vous avez clairement exposé que désormais le seul critère à prendre en considération est celui de l'activité principale du point de vente, et ce afin notamment de résoudre les difficultés posées dans le passé aux magasins et points de vente à activité mixte (voir: exposé des motifs, Doc. Parl., Chambre 2005-2006, n° 51 2486/001: " Le projet de loi précise également que seule l'activité principale d'un commerce doit être prise en considération pour déterminer si la législation lui est applicable)" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeger gestelde parlementaire' ->

Date index: 2023-07-26
w