Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroegere of oude beroepsactiviteit staat " (Nederlands → Frans) :

In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroegere beroepsactiviteit hem niet of niet langer in staat ...[+++]

A cet égard, s'agissant d'un demandeur qui est autorisé à travailler en Belgique et qui a obtenu son droit d'y séjourner sur la base du fait qu'il y exerçait une activité professionnelle, le centre public d'action sociale doit être particulièrement attentif aux motifs pour lesquels le demandeur sollicite l'aide sociale et, singulièrement, aux raisons pour lesquelles son activité professionnelle présente ou passée ne lui permet pas ou ne lui permet plus de mener une vie conforme à la dignité humaine.


In dat opzicht moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, wanneer het gaat om een aanvrager die gemachtigd is om in België te werken en die het recht heeft verkregen om er te verblijven op grond van het feit dat hij er een beroepsactiviteit uitoefende, in het bijzonder aandacht hebben voor de redenen waarom de aanvrager om maatschappelijke dienstverlening verzoekt en vooral voor de redenen waarom zijn huidige of vroegere beroepsactiviteit hem niet of niet langer in staat ...[+++]

A cet égard, s'agissant d'un demandeur qui est autorisé à travailler en Belgique et qui a obtenu son droit d'y séjourner sur la base du fait qu'il y exerçait une activité professionnelle, le centre public d'action sociale doit être particulièrement attentif aux motifs pour lesquels le demandeur sollicite l'aide sociale et, singulièrement, aux raisons pour lesquelles son activité professionnelle présente ou passée ne lui permet pas ou ne lui permet plus de mener une vie conforme à la dignité humaine.


In dit kader is de Belgische Staat financieel verantwoordelijk voor enkele nucleaire passiva, met name: het nucleaire passief BELGOPROCESS (dat de oude pilootopwerkingsfabriek EUROCHEMIC te Dessel en de vroegere afdeling Waste van het SCKCEN omvat), het technisch passief van het SCKCEN (de reactoren BR1, BR2, BR3, VENUS, meerdere laboratoria, enz) en het technisch passief van het I. R.E.

Dans ce cadre, l’État belge est financièrement responsable de quelques passifs nucléaires, à savoir : le passif nucléaire BELGOPROCESS (couvrant l’ancienne usine pilote de retraitement EUROCHEMIC à Dessel, et l’ancien département Waste du SCKCEN), le passif technique du SCKCEN (les réacteurs BR1, BR2, BR3, VENUS, plusieurs laboratoires, etc) et le passif technique de l’I. R.E.


Op basis van artikel 18 van de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting op het gebied van belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het vaststellen van enige andere regelen verband houdende met de belastingheffing, ondertekend te Brussel op 19 oktober 1970 (hierna « het oude belastingverdrag » genoemd) zijn pensioenen en andere soortgelijke beloningen betaald aan een inwoner van één van de Staten ter zake van een vroegere dienstbetrekking sl ...[+++]

En vertu de l'article 18 de la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à régler certaines autres questions en matière fiscale, signée à Bruxelles le 19 octobre 1970 (ci-après « l'ancienne convention fiscale »), les pensions et autres rémunérations similaires versées à un résident d'un Etat contractant au titre d'un emploi antérieur ne sont imposables que dans cet Etat.


We zouden graag eens en voor goed weten wat daar precies van aan is. In deze context verwijs ik naar artikel 72bis van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen dat het volgende stelt: " Wanneer het agentschap een situatie heeft geïdentificeerd die leidt tot langdurige blootstelling ten gevolge van de nawerkingen van een radiologische noodsituatie of van een vroegere of oude beroepsactiviteit staat het in, voor zover nodig en in functie van het blootstellingsrisico, voor: - de afbakening van de ...[+++]

Je rappelle dans ce contexte l'article 72bis de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants: " Lorsque l'agence a identifié une situation d'exposition durable résultant des suites d'une situation d'urgence radiologique ou de l'exercice d'une pratique ou d'une activité professionnelle passée ou ancienne, elle veille, au besoin et en fonction du risque d'exposition: - à la délimitation de la zone concernée; - à la mise en place d'un dispositif de surveillance des expositions; - à la coordination de la mise en oeuvre de toute ...[+++]intervention appropriée, en concertation avec les niveaux de pouvoir concernés, y compris la réglementation de l'accès ou de l'usage des terrains et des bâtiments situés dans la zone délimitée, ainsi que de l'usage des matériaux activés ou contaminés" .


Deze bezetting vloeit voort uit een nogal verwarde toestand die de Regie der gebouwen tracht op te helderen om de zaak te kunnen voorleggen aan het Overlegcomité federale regering - regeringen van de gemeenschappen en gewesten; - te Luik, rue de Pont Barrage op het île Monsin, worden de werkplaatsen en de conciërgerie (9.014 m2) sedert 1989 betrokken door het «ministère de l'Equipement et du Transport» van het Waalse Gewest, ingevolge de regionalisering en niettegenstaande het feit dat het koninklijk besluit tot overdracht nog niet ondertekend werd; - te Libramont wordt de oude rijkswachtkazerne (1.030 m2) in de rue des Alliés sedert 1 ...[+++]

Cette occupation résulte d'une situation particulièrement embrouillée que la Régie des bâtiments essaie d'éclaircir afin de pouvoir présenter le dossier au Comité de concertation gouvernement fédéral - gouvernement des communautés et régions; - à Liège, rue du Pont Barrage de l'île Monsin, les ateliers de la conciergerie (9.014 m2) sont occupés par le ministère de l'Equipement et du Transport de la Région wallonne depuis 1989, suite à la régionalisation et bien que l'arrêté royal de transfert n'ait pas encore été signé; - à Libramont, l'ancienne caserne de gendarmerie, rue des Alliés (1.030 m2), occupée depuis le 1er mars 1994 par l'asbl «Les Petites Terres»; ce bien doit être ou démoli ou rénové: il n'est pas indiqué d'exiger un loyer ...[+++]


Deze bezetting vloeit voort uit een nogal verwarde toestand die de Regie der gebouwen tracht op te helderen om de zaak te kunnen voorleggen aan het Overlegcomité federale regering - Gemeenschaps- en Gewestregeringen; - te Luik, rue du Pont Barrage op het île Monsin, worden de werkplaatsen en de conciërgerie (9.014 m2) sedert 1989 betrokken door het ministère de l'Equipement et du Transport van het Waalse gewest, ingevolge de regionalisering en niettegenstaande het feit dat het koninklijk besluit tot overdracht nog niet ondertekend werd; - te Libramont wordt de oude rijkswachtkazerne (1.030 m2) in de rue des Alliés sedert 1 maart 1994 b ...[+++]

Cette occupation résulte d'une situation particulièrement embrouillée que la Régie des bâtiments essaie d'éclaircir afin de pouvoir présenter le dossier au Comité de concertation gouvernement fédéral - Gouvernements des Communautés et des Régions; - à Liège, rue du Pont Barrage de l'île Monsin, les ateliers et la conciergerie (9.014 m2) sont occupés par le ministère de l'Equipement et du Transport de la Région wallonne depuis 1989, suite à la régionalisation et bien que l'arrêté royal de transfert n'ait pas encore été signé; - à Libramont, l'ancienne caserne de la gendarmerie, rue des Alliés (1.030 m2) est occupée depuis le 1er mars 1994 par l'asbl Les petites terres; ce bien doit être ou démoli ou rénové: il n'est pas indiqué d'exiger u ...[+++]


Die conventie voorziet dat de Belgische Staat contractueel vastgelegde bedragen stort in jaarlijkse schijven, tot het jaar 2000, voor de dekking van de kosten van het passief van de site BP1 (oude Eurochemic-fabriek) en dat Synatom en de elektriciteitsproducenten hetzelfde doen voor het passief van de site BP2 (vroegere " Waste " -afdeling van het SCK/CEN).

Cette conven- tion prévoit que l'Etat belge verse des montants fixés contractuellement, dans des tranches annuelles, jusqu'à l'an 2000, pour la couverture des coûts du passif du site BP1 (ancienne usine d'Eurochemic) et que Synatom et les producteurs d'électricité font de même pour la passif du site BP2 (ancien département " Waste " du CEN/SCK).




Anderen hebben gezocht naar : huidige of vroegere     beroepsactiviteit     langer in staat     vroegere     oude     belgische staat     staat     vroegere of oude beroepsactiviteit staat     wordt het vroegere     wordt de oude     bouwvallige staat     site bp2 vroegere     site bp1 oude     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere of oude beroepsactiviteit staat' ->

Date index: 2024-08-09
w