Overeenkomstig artikel 350, 4º, van het Strafwetboek ka
n na de termijn van twaalf weken de zwangerschap onder de voorwaarden bepaald bij artikel 350, 1º, b), 2º en 3º, van hetzelfde wetboek slechts
worden afgebroken, indien het voltooien van de zwangerschap een ernstig gevaar inhoudt voor d
e gezondheid van de vrouw of indient vaststaat dat het kind dat geboren zal worden zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk w
...[+++]ordt erkend op het ogenblik van de diagnose.
En vertu de l'article 350, 4º, du Code pénal l'interruption de grossesse peut être pratiquée au-delà du délai de douze semaines sous les conditions prévues à l'article 350, 1º, b), 2º et 3º, du même code, lorsque la poursuite de la grossesse met en péril grave la santé de la femme ou lorsqu'il est certain que l'enfant à naître sera atteint d'une affection d'une particulière gravité et reconnue comme incurable au moment du diagnostic.