Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen in europa hebben sinds " (Nederlands → Frans) :

Hoewel rekening moet worden gehouden met de diversiteit van sociale tradities in Europa, zijn er tegelijkertijd verdere stappen nodig om de toegang tot de arbeidsmarkt te verbeteren zodat meer mannen en vrouwen een baan hebben, om eerlijke arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden te waarborgen en de overstap van de ene naar de andere baan te ondersteunen door te investeren in mensen.

Il convient de prendre des mesures supplémentaires pour améliorer l'accès aux marchés du travail, accroître le nombre d'hommes et de femmes en activité, garantir des conditions d'emploi et de travail équitables et soutenir la transition professionnelle en investissant dans le capital humain, tout en tenant compte de la diversité des traditions sociales à travers l'Europe.


De VS hebben sinds het aantreden van Modi de economische banden versterkt terwijl de export vanuit Europa naar India de laatste vijf jaar is verzwakt.

Les USA ont renforcé les liens économiques avec l'Inde depuis l'entrée en fonction de Modi, alors que l'exportation européenne vers l'Inde a faibli au cours des cinq dernières années.


"Wereldwijd hebben meer dan 200 miljoen meisjes en vrouwen genitale verminking ondergaan; 500 000 van hen wonen in Europa.

«Plus de 200 millions de femmes et de filles ont été victimes de mutilations génitales féminines dans le monde, dont 500 000 en Europe.


Art. 2. Het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, gedaan te Istanbul op 11 mei 2011, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, faite à Istanbul le 11 mai 2011, sortira son plein et entier effet.


overwegende dat digitale vormen van communicatie hebben bijgedragen tot de gangbaarheid van haatzaaiende taal en bedreigingen ten aanzien van vrouwen, dat 18 % van de vrouwen in Europa vanaf de adolescentie wel eens het slachtoffer is geweest van een vorm van intimidatie door bekenden op het internet, en dat negen miljoen vrouwen in Europa het slachtoffer zijn geweest van onlineg ...[+++]

considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et ...[+++]


Ze zeggen dat ze sinds de grote toevloed van migranten ziektes hebben vastgesteld die in Europa waren uitgeroeid.

Elles expliquent avoir constaté, depuis l'arrivée massive de migrants, une recrudescence de maladies qui avaient été éradiquées en Europe.


Ik denk dat die uitnodiging gemotiveerd wordt door de sociaal-economische hervormingen die in België hebben plaatsgevonden sinds vorig jaar, alsook de rol van ons land in Europa en onze traditie, als stichtend lid, van verdediger van de Europese waarden.

Je pense que les réformes socio-économiques qui ont lieu en Belgique depuis l'année dernière ont motivé cette invitation, sans oublier la place qu'occupe notre pays en Europe et sa tradition de défenseur des valeurs européennes en tant que membre fondateur.


Antwoord ontvangen op 6 januari 2015 : Sinds de laatste wereldwijde financiële en economische crisis hebben de investeringen in Europa een forse duik genomen.

Réponse reçue le 6 janvier 2015 : Depuis la dernière crise financière et économique mondiale, les investissements réalisés en Europe ont fortement chuté.


Internationale organen zoals de World Road Association en de Economische Commissie voor Europa hebben sinds lange tijd aanbevelingen van onschatbare waarde verstrekt teneinde de veiligheidsvoorzieningen en verkeersregels in wegtunnels te helpen verbeteren en harmoniseren.

Des organismes internationaux tels que l'Association mondiale de la route et la CEE/NU ont depuis longtemps formulé des recommandations extrêmement précieuses afin de contribuer à améliorer et à harmoniser les règles applicables aux équipements de sécurité et à la circulation dans les tunnels routiers.


Bijvoorbeeld: een campagne door mensen met leerproblemen tegen geweld jegens en pesterijen van kinderen en jongeren met leerproblemen; hulpverlening aan kinderen en jongeren die te maken hebben met of worden blootgesteld aan geweld binnen het gezin, door middel van de ontwikkeling van op school gebaseerde strategieën en maatregelen ter preventie van geweld; een campagne om vrouwen uit sociaal lagere milieus bewust te maken van door mannen gepleegd geweld binnen het gezin; bevordering van een openbaar debat over de problemen in verb ...[+++]

Par exemple: campagne contre le harcèlement et les violences envers les jeunes en difficulté d'apprentissage; aide aux enfants et adolescents victimes ou témoins de la violence domestique par la conception de stratégies en milieu scolaire et d'interventions visant à prévenir la violence; campagne de sensibilisation des femmes de condition sociale inférieure à la violence domestique masculine; animation de débats publics sur le problème de la violence domestique; campagnes d'information et mise en réseau pour prévenir la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle; constitution d'un réseau de femmes jour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen in europa hebben sinds' ->

Date index: 2023-01-19
w