Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen zouden kiezen " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds heb ik tijdens de diplomatieke dagen van september vorig jaar de wens geuit, dat meer vrouwen zouden kiezen voor de buitenlandse carrières van mijn departement. Ik heb aan een vrouwelijke diplomate, mevrouw Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, bijzonder commissaris van de directie-generaal Internationale Samenwerking, gevraagd alle mogelijkheden te onderzoeken om hieraan gevolg te geven.

D'autre part, lors des journées diplomatiques de septembre dernier, j'ai annoncé clairement mon souhait de compter plus de femmes dans les carrières extérieures de mon département et j'ai demandé à une femme diplomate, Mme Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, commissaire spécial de la direction générale à la Coopération internationale, d'étudier toutes les possibilités d'y donner suite.


Vrouwen zouden andere keuzen maken dan mannen, zij kiezen voor andere beroepen en andere sectoren dan mannen.

Les femmes feraient d'autres choix que les hommes, elles optent pour d'autres professions et d'autres secteurs que les hommes.


Het derde middel in de zaak nr. 5191 en het vierde middel in de zaken nrs. 5204, 5244, 5289 en 5290 zijn afgeleid uit de schending van de individuele vrijheid, verankerd in artikel 12 van de Grondwet en in artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten aanzien van de vrouwen die, door de werking van de bestreden wet, strafsancties oplopen, met inbegrip van gevangenisstraffen, wanneer zij een volledige sluier dragen op een voor het publiek toegankelijke plaats, of zouden worden beroofd van hun vrijheid om zich vrij ...[+++]

Le troisième moyen dans l'affaire n° 5191 et le quatrième moyen dans les affaires n 5204, 5244, 5289 et 5290 sont pris de la violation de la liberté individuelle, consacrée par l'article 12 de la Constitution et par l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme, à l'égard des femmes qui, par l'effet de la loi attaquée, encourent des sanctions pénales, en ce compris des peines de prison, si elles portent un voile intégral dans un lieu accessible au public ou seraient privées de leur liberté de circuler librement sur la voie publique si elles choisissaient de rester chez elles.


4. geeft aan dat het bij de Lissabon-strategie niet in eerste instantie ging om het verwezenlijken van de doelstellingen, maar om het slaafs volgen van een neoliberaal dogma: de noordse landen en Nederland deden het wat het scheppen van nieuwe banen betreft beter dan de VS en scoorden wat de arbeidsdeelname aangaat het hoogst in Europa (in het algemeen, bij vrouwen, oudere werknemers, enz.), terwijl ze het mondiaal gezien ook op de punten concurrentievermogen, milieuduurzaamheid en armoedepercentages uitstekend deden; is van oordeel dat het niet meer dan logisch was geweest om voor de Europese Unie te ...[+++]

4. souligne que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ce n'étaient pas les résultats en termes de réalisation des objectifs qui comptaient le plus, mais l'obédience au dogme néolibéral: les pays nordiques et les Pays-Bas ont obtenu de meilleures résultats que les États-Unis en matière de création d'emplois et étaient au meilleur niveau de l'Union européenne en ce qui concerne les taux d'emploi (taux d'emploi général, taux d'emploi des femmes, des travailleurs âgés, etc.), tout en étant également au meilleur niveau dans les classements mondiaux relatifs à la compétitivité, à la durabilité environnementale et aux faibles niveaux de pauvreté; estime qu'il aurait été logique de promouvoir les valeurs, les politiques et les instruments pl ...[+++]


We zouden moeten streven naar een situatie waarin noch mannen, noch vrouwen die deze weg kiezen, gediscrimineerd worden op de arbeidsmarkt, en waarin zij overeenkomstig de beginselen van flexicurity een volledig scala aan middelen tot hun beschikking krijgen om privé en werk met elkaar te combineren.

Nous devons avoir à cœur de créer les conditions permettant à l’homme ou à la femme qui décide de suivre cette voie de ne pas être victime de discrimination sur le marché du travail et d’avoir le choix entre une série d’options lui permettant d’équilibrer sa vie professionnelle et familiale, conformément au principe de flexicurité.


F. overwegende dat veel vrouwen implantaten laten plaatsen uit schoonheidsoverwegingen en dat zelfhulpgroepen van mening zijn dat bij betere voorlichting vooraf over gevaren en gevolgen van deze ingrepen, minder vrouwen zouden kiezen voor implantaten,

F. considérant que de nombreuses femmes se font poser des implants à des fins cosmétiques et que des groupes d'auto-aide affirment que moins de femmes opteraient pour des implants si elles avaient disposé, avant l'intervention, d'une information plus complète sur les risques et les implications,


F. overwegende dat veel vrouwen implantaten laten plaatsen uit schoonheidsoverwegingen en dat zelfhulpgroepen van mening zijn dat bij betere voorlichting vooraf over gevaren en gevolgen van deze ingrepen, minder vrouwen zouden kiezen voor implantaten,

F. considérant que de nombreuses femmes se font poser des implants à des fins cosmétiques et que des groupes d'auto-aide affirment que moins de femmes opteraient pour des implants si elles avaient disposé, avant l'intervention, d'une information plus complète sur les risques et les implications,


Anderzijds heb ik tijdens de diplomatieke dagen van september vorig jaar de wens geuit, dat meer vrouwen zouden kiezen voor de buitenlandse carrières van mijn departement. Ik heb aan een vrouwelijke diplomate, mevrouw Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, bijzonder commissaris van de directie-generaal Internationale Samenwerking, gevraagd alle mogelijkheden te onderzoeken om hieraan gevolg te geven.

D'autre part, lors des journées diplomatiques de septembre dernier, j'ai annoncé clairement mon souhait de compter plus de femmes dans les carrières extérieures de mon département et j'ai demandé à une femme diplomate, Mme Cristina Funès-Noppen, ambassadeur, commissaire spécial de la direction générale à la Coopération internationale, d'étudier toutes les possibilités d'y donner suite.


Ik wil er echter op wijzen dat er in alle landen van de Europese Unie ook bijzonder veel vrouwen zijn die vrijwillig voor thuiswerk in hun eigen gezin kiezen en dat er nog veel meer vrouwen zijn die voor dit thuiswerk in het gezin zouden willen kiezen, mocht het financieel haalbaar zijn.

Je tiens cependant à souligner que, dans chaque État membre de l’Union européenne, un nombre remarquablement important de femmes choisissent volontairement de travailler à domicile, au sein de leur famille, et qu’un nombre plus important encore opterait pour cette formule si c’était financièrement possible.


Nog steeds wat het tijdskrediet betreft, werd hier en daar gevreesd dat enkel jonge vrouwen met kinderen voor de viervijfde arbeidstijd zouden kiezen en dat aldus het traditionele schema zou worden bestendigd.

En ce qui concerne le crédit-temps, on pouvait craindre que seules des jeunes femmes adoptent la formule du quatre cinquièmes temps pour mieux se consacrer aux enfants, ce qui risquait de renouer avec le schéma traditionnel : les femmes à la maison et les hommes en dehors.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen zouden kiezen' ->

Date index: 2022-07-16
w