Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ananas
Avocado
Banaan
Beslag op tak- en wortelvaste vruchten
Confituur
Dadel
Druivenmost
Gekandeerde vruchten
Gelei
Gelei van verscheidene vruchten
Gelei van vruchten
Guave
Jam
Kiwi
Machine voor het raspen van vruchten
Mango
Marmelade
Papaja
Product op basis van vruchten
Produkt op basis van vruchten
Raspmachine voor vruchten
Tropische vruchten
Uitgekristalliseerde vruchten
Vruchtenmost
Vruchtenpulp

Vertaling van "vruchten kan afwerpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gelei | gelei van verscheidene vruchten | gelei van vruchten

gelée de fruits


product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]

produit à base de fruits [ confiture | marmelade | moût de fruit | moût de raisin | pulpe de fruit ]


machine voor het raspen van vruchten | raspmachine voor vruchten

machine à râper les fruits | râpe à fruits


gekandeerde vruchten | uitgekristalliseerde vruchten

fruits candis | fruits cristallisés




vruchten- en/of notenreep omhuld met chocolade

barre aux fruits/aux noix enrobée de chocolat


tropische vruchten [ ananas | avocado | banaan | dadel | guave | kiwi | mango | papaja ]

fruit tropical [ ananas | avocat (fruit) | banane | datte | goyave | kiwi | mangue | papaye ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een groot aantal van de belangrijkste acties dat in de strategie aangekondigd is, zal evenwel pas in de komende twaalf maanden vruchten gaan afwerpen.

Bon nombre des actions clés annoncées dans la Stratégie pour faciliter l'échange de marchandises ne porteront cependant leurs fruits que dans les douze prochains mois.


De boodschap is duidelijk en luidt dat investeringen vruchten zullen afwerpen op het gebied van groei, werkgelegenheid, verbeterde energievoorzieningszekerheid en lagere brandstofkosten.

Le message est clair: les investissements seront rentables, car ils favoriseront la croissance, l'emploi, la sécurité énergétique et la réduction des coûts de combustible.


Hetzelfde algemene politieke evenwicht is op EU-niveau steeds meer een noodzaak opdat de strategie van Lissabon inzake de coördinatie van het sociaal-economisch beleid zo veel mogelijk vruchten zou afwerpen.

Le même équilibre politique global est de plus en plus nécessaire au niveau communautaire, si l'on veut que la stratégie de Lisbonne en matière de coordination des politiques socio-économiques porte tous ses fruits.


Als gevolg van de opeenvolging van ministers en de machtsverhoudingen in het parlement waardoor wetswijzigingen momenteel moeilijk tot stand kunnen komen, bleek het moeilijk voor het ministerie om het noodzakelijke perspectief te bieden. Het uittrekken van middelen voor werkterreinen zoals e-justitie zou in de toekomst evenwel vruchten kunnen afwerpen.

Compte tenu des changements à la tête du ministère et d'une arithmétique parlementaire qui complique maintenant les modifications législatives, le ministère a eu du mal à fournir la perspective nécessaire; toutefois, la promotion de la justice en ligne peut porter des fruits à l'avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is nog te vroeg om te weten of deze initiatieven vruchten zullen afwerpen.

Il est encore trop tôt pour savoir si celles-ci s'avéreront fructueuses.


Het onderzoek toont voorts aan dat de maatregelen (vrijstelling van bedrijfsvoorheffing voor start-ups, taxshelter voor nieuwe bedrijven, enz.) die de regering heeft genomen, vruchten blijven afwerpen.

Cette étude montre que les mesures (exonération du versement du précompte professionnel pour les nouvelles entreprises, tax shelter pour les nouvelles entreprises, etc.) mises en place par ce gouvernement continuent à porter leurs fruits.


Wij hopen dat deze inspanningen op korte termijn hun vruchten zullen afwerpen. Ons land onderhoudt in dat kader bovendien een politieke dialoog met de Tunesische autoriteiten en wij nemen eveneens deel aan de groep G7+3 die de Tunesische autoriteiten bijstaat in het opstellen van een nationale strategie ter bestrijding van het terrorisme.

Notre pays entretient, par ailleurs, un dialogue politique suivi avec les autorités tunisiennes à ce sujet et nous participons également au groupe G7+3 qui aide les autorités tunisiennes à mettre sur pied une stratégie nationale de lutte contre le terrorisme.


In een rondvraag laten zij verstaan dat de maatregelen van de tax shift duidelijk hun vruchten afwerpen en dat meer en meer kmo's hun weg vinden naar de regeling inzake de ontwrichte zones.

Ayant été consultés, ces employeurs ont laissé entendre que les mesures du tax shift portent clairement leurs fruits et que de plus en plus de PME demandent de bénéficier du régime des "zones franches".


1. In dat verband zou ik willen weten of de diverse acties die werden ondernomen om de digitale kloof in ons land terug te dringen, vruchten afwerpen.

1. Dans ce cadre, j'aimerais savoir si les différentes opérations menées dans notre pays afin de réduire la fracture numérique dans notre pays portent leur fruit.


Er zijn al verschillende initiatieven ter verbetering van de samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties bij de bestrijding van illegale vuurwapens ontplooid die in 2005 vruchten zullen afwerpen.

Plusieurs initiatives ont déjà été prises en vue d'améliorer la coopération des services répressifs dans la lutte contre les armes à feu illicites, dont les résultats seront visibles en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vruchten kan afwerpen' ->

Date index: 2022-09-26
w