Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vullen dat amendement werd echter " (Nederlands → Frans) :

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de ...[+++]


Omdat dat amendement werd weggestemd en in de aangenomen tekst bovendien staat dat een verlaging van de EU-begroting "schadelijk kan zijn voor de Europese solidariteit", hebben wij er echter voor gekozen om ons bij de slotstemming van stemming te onthouden.

Cet amendement n’ayant toutefois pas été voté et le texte adopté comportant, de surcroît, l’affirmation que le niveau de budget de l’UE pourrait «mettre à mal la solidarité européenne», nous avons choisi de nous abstenir lors du vote final.


In dat amendement werd met name voorgesteld de eerste zin van het tweede lid van artikel 433terdecies aan te vullen met de vermelding van het feit dat de bijzondere verbeurdverklaring plaatsvindt « zonder dat deze verbeurdverklaring evenwel afbreuk kan doen aan de rechten van de derden op de goederen die verbeurd zouden kunnen worden verklaard ».

Cet amendement proposait, notamment, de compléter la première phrase de l'alinéa 2 de l'article 433terdecies par la mention du fait que la confiscation spéciale intervient « sans que cette confiscation puisse cependant porter préjudice aux droits des tiers sur les biens susceptibles de faire l'objet de la confiscation ».


In het geval van het verslag-Trautmann werd echter ook goedkeuring verleend aan één amendement dat geen deel uitmaakte van het algemene akkoord dat in tweede lezing met de Raad was bereikt.

Pour le rapport Trautmann, toutefois, un amendement qui ne figurait pas dans l'accord général conclu avec le Conseil a également été adopté.


Tijdens de stemming werd echter een mondeling amendement aangenomen dat in essentie verwijst naar het juridisch beginsel van “ordre public” (openbare orde).

Toutefois, pendant le vote un amendement oral, concernant essentiellement le principe juridique de l’ordre public, a été approuvé.


De belangrijkste reden was echter het feit dat het amendement waarin om de schrapping van overweging I werd verzocht, die voor ons cruciaal was, is aangenomen. In die overweging werd voorgesteld het zesde Europese energie-initiatief over ‘duurzame kernenergie’ te veranderen in ‘kernenergie’. Wij zijn van mening dat het concept ‘duurzame kernenergie’ betekenisloos is, omdat de risico’s voor het milieu en de volksgezondheid en de ris ...[+++]

Nous estimons que le concept d’«énergie nucléaire durable» est dénué de sens car, dans le meilleur des cas, s’il est possible de réduire la menace qu’elle fait peser sur l’environnement et la santé des personnes ainsi que les risques de prolifération qui découlent du développement et de l’utilisation de l’énergie nucléaire, il est impossible de les éliminer.


Het Parlement stelde echter artikel 175 van het EG-Verdrag als rechtsgrondslag voor, en dit amendement werd door de Raad met eenparigheid van stemmen aangenomen.

Toutefois, le Parlement avait proposé de modifier la base juridique de la décision en lui préférant l'article 175CE.


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli 1994 « betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging », werd dienaangaande een amendement ingediend teneinde artikel 172 van het Wetboek van strafvordering aan te vullen met een bepaling waarbij het hoger beroep op burgerlijk gebied zou worden uitgesloten wanneer de politierechter uitspraak doet over een ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 11 juillet 1994 « relative aux tribunaux de police et portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la modernisation de la justice pénale », un amendement a été introduit à cet égard, afin de compléter l'article 172 du Code d'instruction criminelle par une disposition prévoyant d'exclure l'appel sur le plan civil lorsque le juge de police se prononce sur une demande ne dépassant pas 50 000 francs (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1480/2, p. 1).


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwalit ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif ...[+++]


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging, werd dienaangaande een amendement ingediend teneinde artikel 172 van het Wetboek van Strafvordering aan te vullen met een bepaling waarbij het hoger beroep op burgerlijk gebied wordt uitgesloten wanneer de politierechter uitspraak doet over een vordering ...[+++]

Au cours des travaux préparatoires de la loi du 11 juillet 1994 relative aux tribunaux de police et portant certaines dispositions relatives à l'accélération et à la modernisation de la justice pénale, un amendement a été introduit à cet égard, afin de compléter l'article 172 du Code d'instruction criminelle par une disposition prévoyant d'exclure l'appel sur le plan civil lorsque le juge de police se prononce sur une demande ne dépassant pas 50 000 francs (Doc. parl. , Chambre, 1993-1994, n° 1480/2, p. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen dat amendement werd echter' ->

Date index: 2022-08-31
w