Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vóór het ontslag heeft gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Deze regeling geldt niet voor de bedienden die niet het attest hebben bezorgd dat de werkgever vóór het ontslag heeft gevraagd, overeenkomstig artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107.

Ce régime ne vaut pas pour les employés n'ayant pas fourni l'attestation que l'employeur a demandée avant le licenciement, conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107.


Deze regeling geldt niet voor de werklieden die niet het attest hebben bezorgd dat de werkgever vóór het ontslag heeft gevraagd, overeenkomstig artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107.

Ce régime ne vaut pas pour les ouvriers n'ayant pas fourni l'attestation prouvant que l'employeur a demandé avant le licenciement, conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107.


Deze regeling geldt niet voor de werklieden die niet het attest hebben bezorgd dat de werkgever vóór het ontslag heeft gevraagd, overeenkomstig artikel 4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107.

Ce régime ne vaut pas pour les ouvriers n'ayant pas fourni l'attestation prouvant que l'employeur a demandé avant le licenciement, conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107.


Deze regeling geldt niet voor de bedienden die niet het attest hebben bezorgd dat de werkgever voor het ontslag heeft gevraagd, overeenkomstig artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107.

Ce régime ne vaut pas pour les employés n'ayant pas fourni l'attestation prouvant que l'employeur a demandé le licenciement, conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107.


Deze regeling geldt niet voor de werklieden die niet het attest hebben bezorgd dat de werkgever voor het ontslag heeft gevraagd, overeenkomstig artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107.

Ce régime ne vaut pas pour les ouvriers n'ayant pas fourni l'attestation prouvant que l'employeur a demandé le licenciement, conformément à l'article 4 de la convention collective de travail n° 107.


In afwijking van paragraaf 1 geldt de in artikel 1 bedoelde regeling niet voor de werknemers die niet het attest hebben bezorgd dat de werkgever voor het ontslag heeft gevraagd, overeenkomstig de in artikel 4 van deze overeenkomst bedoelde procedure.

En dérogation au paragraphe 1, le régime visé à l'article 1 ne bénéficie pas aux travailleurs s'ils n'ont pas fourni l'attestation qui leur a été demandée par l'employeur préalablement au licenciement, conformément à la procédure visée à l'article 4 de la présente convention.


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen volgens welke de gevraagd ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


Overwegende dat Mevr. Schelstraete, Griet, technisch assistent, bij het « Bestuur voor de kwaliteit van de grondstoffen en de plantaardige sector », haar ontslag heeft gevraagd, dat haar contract afliep op 24 augustus 2002 en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om haar over te dragen aan de Vlaamse Regering;

Considérant que, Mme Schelstraete, Griet, assistant technique à « l'Administration de la qualité des matières premières et du secteur végétal », a demandé sa démission, que son contrat a pris fin le 24 août 2002, et qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer vers le Gouvernement flamand le 1 octobre 2002;


Overwegende dat Mevr. Vandekerckhove, Elke, ingenieur bij het « Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer », haar ontslag heeft gevraagd, dat haar contract afliep op 15 september 2002 en dat er op 1 oktober 2002 dus geen reden meer was om haar over te dragen aan de Vlaamse Regering;

Considérant que, Mme Vandekerckhove, Elke, ingénieur à « l'Administration de la gestion de la production agricole », a demandé sa démission, que son contrat a pris fin le 15 septembre 2002, et qu'il n'y avait donc plus lieu de la transférer vers le Gouvernement flamand le 1 octobre 2002;


Vragen om onmiddellijke dan wel uitgestelde betaling of om terugzending of bewaring van producten die de handelaar heeft geleverd, maar waar de consument niet om heeft gevraagd, tenzij het product een vervangingsgoed is zoals bedoeld in artikel 7, lid 3, van Richtlijn 97/7/EG (niet-gevraagde leveringen).

Exiger le paiement immédiat ou différé de produits fournis par le professionnel sans que le consommateur les ait demandés, ou exiger leur renvoi ou leur conservation, sauf lorsqu'il s'agit d'un produit de substitution fourni conformément à l'article 7, paragraphe 3, de la directive 97/7/CE (fournitures non demandées).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór het ontslag heeft gevraagd' ->

Date index: 2024-01-21
w