Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór medio 2004 voorstellen " (Nederlands → Frans) :

De resolutie van het Europees Parlement van 11 maart jl. roept van haar kant op tot een versterkte samenwerking op het vlak van gezondheid en langdurige zorg, en verzoekt de Commissie daartoe in het voorjaar van 2004 voorstellen te doen die het de Raad mogelijk maken de "open coördinatiemethode" op dit terrein toe te passen en gemeenschappelijke doelstellingen vast te stellen.

De son côté, la résolution adoptée par le Parlement européen le 11 mars dernier appelle à une coopération renforcée en matière de santé et de prise en charge de longue durée, et demande à la Commission de faire des propositions en ce sens au printemps 2004, permettant au Conseil d'appliquer la « méthode ouverte de coordination » à ce domaine et d'adopter des objectifs communs.


Vanaf 2007 het begrotingsonderdeel van het programma voor levenslang leren, waarvoor de Commissie in juli 2004 voorstellen heeft goedgekeurd.

À partir de 2007, la ligne budgétaire correspondant au programme « Éducation et formation tout au long de la vie », pour lequel la Commission a adopté des propositions en juillet 2004.


De Commissie zal de verdere technologische ontwikkelingen en de resultaten van het in dit verslag opgenomen werkprogramma van nabij volgen en tegen eind 2004 voorstellen doen voor de verdere follow-up. Tegen die tijd zullen zowel de Commissie als de lidstaten gebruik kunnen maken van aanzienlijk meer ervaring met de toepassing van de richtlijn dan nu het geval is.

La Commission suivra de près les nouveaux développements technologiques et les résultats du programme de travail proposé dans le présent rapport et formulera d'ici à la fin 2004 des propositions de suivi supplémentaire, date à laquelle tant la Commission que les États membres bénéficieront d'une expérience sensiblement plus étendue qu'actuellement en ce qui concerne la mise en application de la directive.


De Europese Raad dringt erop aan dat zo mogelijk uiterlijk in april 2004 definitieve overeenstemming wordt bereikt over de richtlijn inzake milieuaansprakelijkheid, om concreet gestalte te geven aan het beginsel « de vervuiler betaalt »; hij roept de lidstaten op het Verdrag van Aarhus onverwijld te bekrachtigen en uit te voeren, en roept de Raad op vóór medio 2004 voorstellen aan te nemen voor een richtlijn inzake toegang tot de rechter, en voor een wetgevingsinstrument waarin wordt bepaald hoe de instellingen van de EU de bepalingen van dat verdrag in het kader van de drie pijlers zullen naleven.

Le Conseil européen souhaite qu'un accord définitif intervienne si possible d'ici avril 2004 sur la directive sur la responsabilité environnementale qui est un moyen concret de mettre en application le principe du pollueur-payeur; il invite les États membres à ratifier et à mettre en oeuvre rapidement la Convention d'Aarhus et le Conseil à adopter d'ici la mi-2004 des propositions concernant une directive relative à l'accès à la justice et un instrument législatif exposant la manière dont les institutions de l'UE se conformeront aux dispositions relevant des trois piliers de cette convention.


Medio 1996 werden de voorstellen terzake van een intermachten werkgroep ingediend.

À la mi-96, les propositions d'un groupe de travail interforces faites à ce sujet ont été introduites.


Over alle maatregelen moet uiterlijk medio 2004 overeenstemming zijn bereikt om de lidstaten voldoende tijd te laten deze maatregelen ten uitvoer te leggen.

Toutes les mesures devront pouvoir être adoptées à la mi-2004 au plus tard pour que les États membres disposent du temps nécessaire pour les mettre en oeuvre.


Dit proces zal de toetredende landen naar verwachting voorbereiden op hun volledige deelname aan het sociale-integratieproces, dat medio 2004 van start zal gaan met de indiening van hun eerste NAP's/integratie voor de periode 2004-2006.

Ce processus devrait permettre aux pays candidats de se préparer à une participation pleine et entière au processus d'inclusion sociale qui commencera vers le milieu 2004 avec la soumission de leur premier PAN/incl pour la période 2004-2006.


Medio 1996 werden de voorstellen terzake van een intermachten werkgroep ingediend.

À la mi-96, les propositions d'un groupe de travail interforces faites à ce sujet ont été introduites.


Een task-force samengesteld uit vertegenwoordigers van de RSZ, het RIZIV, de RVA, het FAO, het FBZ, de RJV, de RVP, de RKW komt onder leiding van de KSZ sedert medio maart van vorig jaar tweemaal per week bijeen om op basis van de fiches met betrekking tot de analyse van de huidige situatie voorstellen tot vereenvoudiging en harmonisatie uit te werken.

Une task-force constituée de représentants de l'O.N.S.S., de l'I. N.A.M.I. , de l'O.N.Em, du F.A.T., du F.M.P., de l'O.N.V. A., de l'O.N.P., de l'O.N.A.F.T.S., sous la direction de la B.C.S.S., se réunit depuis la mi-mars de cette année deux fois par semaine pour élaborer, sur la base des fiches relatives à l'analyse de la situation actuelle, des propositions de simplification et d'harmonisation.


Zowel de zittende magistratuur als het openbaar ministerie hebben medio 2008 voorstellen geformuleerd die tot deze reflectie moeten bijdragen.

Tant le siège que le ministère public ont formulé à la mi-2008 différentes propositions devant contribuer à cette réflexion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór medio 2004 voorstellen' ->

Date index: 2022-08-04
w