Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar bijgevolg volkomen verschillende " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot de mogelijkheden behoort en dubbele maatregelen te vermijden zijn en ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauchement doit être évit ...[+++]


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot de mogelijkheden behoort en dubbele maatregelen te vermijden zijn en ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauchement doit être évit ...[+++]


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot de mogelijkheden behoort en dubbele maatregelen te vermijden zijn en ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauchement doit être évit ...[+++]


De nieuwe wetsbepaling wil bijgevolg komen tot een betere spreiding van de inschrijving van gedetineerden, die geen hoofdverblijf hebben of meer hebben, over de verschillende gemeenten in het Rijk en heeft daarom de mogelijkheid geschapen tot inschrijving van gedetineerden onder referentieadres, op het adres van het OCMW van de gemeenten waar deze gedetineerden in de bevolkingsregisters sto ...[+++]

La nouvelle disposition légale souhaite par conséquent arriver à une meilleure répartition sur plusieurs communes du Royaume des inscriptions des détenus, qui n'ont pas ou plus de résidence principale et crée de ce fait la possibilité d'inscrire les détenus en adresse de référence, à l'adresse du CPAS des communes où ils étaient inscrits dans les registres de la population avant d'être incarcérés en prison.


Er moet dan ook gesteld worden dat, waar de automatische schuldenaarverklaring ongrondwettig werd verklaard, de figuur van het vereenvoudigd fiscaal derdenbeslag, zoals georganiseerd bij artikel 164 KB/WIB 1992, nog steeds volkomen rechtsgeldig is en bijgevolg niets de ontvanger belet zich te wenden tot de beslagrechter om, zoals in het gemeen recht, de veroordeling te vorderen van de in gebreke blijvende derde-beslagene zoals voorzien in de artikelen 1452, 1456 en 1542 va ...[+++]

Il faut également relever que, si la déclaration automatique comme débiteur direct a été déclarée inconstitutionnelle, la figure de la saisie-arrêt fiscale simplifiée telle qu'organisée par l'article 164, AR/CIR 1992, est toujours entièrement valable et que, par conséquent, rien n'empêche le receveur de s'adresser au juge des saisies pour demander, comme en droit commun, la condamnation du tiers-saisi défaillant comme prévu aux articles 1452, 1456 et 1542 du Code judiciaire.


Deze tekst is volkomen gerechtvaardigd en de staatssecretaris verwijst naar de memorie van toelichting (zie stuk Kamer nr. 53-3476/1), die de verschillende organen opsomt waar de tweeënvijftig buitenlandse wetenschappelijke medewerkers in kwestie werkzaam zijn.

Ce texte se justifie pleinement et le secrétaire d'État fait référence à l'exposé des motifs (voir do c. Chambre, nº 53-3476/1) qui reprend les différents organes où sont actifs les cinquante-deux collaborateurs scientifiques étrangers dont il est question.


Deze tekst is volkomen gerechtvaardigd en de staatssecretaris verwijst naar de memorie van toelichting (zie stuk Kamer nr. 53-3476/1), die de verschillende organen opsomt waar de tweeënvijftig buitenlandse wetenschappelijke medewerkers in kwestie werkzaam zijn.

Ce texte se justifie pleinement et le secrétaire d'État fait référence à l'exposé des motifs (voir do c. Chambre, nº 53-3476/1) qui reprend les différents organes où sont actifs les cinquante-deux collaborateurs scientifiques étrangers dont il est question.


K. overwegende dat het, indien het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, noodzakelijk zal zijn om over te schakelen op een nieuwe - ingewikkelder - aanpassing van het acquis aan de bepalingen van artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie inzake delegatie van wetgevingsbevoegdheden; overwegende dat de definitie van gedelegeerde handeling in het Verdrag van Lissabon weliswaar lijkt op het in het comitologiebesluit opgenomen concept van de "quasi-wetgevings"-maatregel, maar dat beide concepten niet identiek zijn en de procedurele regimes waarin de twee instrumenten voorzien ...[+++]

K. considérant que, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, il faudra nécessairement procéder à un nouvel alignement, plus complexe, de l'acquis sur les dispositions de l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en matière de délégation législative; considérant que, bien que la définition du terme "acte délégué" dans le traité de Lisbonne soit analogue à la notion de mesure "quasi-législative" contenue dans la décision sur la comitologie, les deux notions ne sont pas identiques pour autant et que les procédures applicables, prévues par ces deux instruments, sont totalement différentes; considérant que, par ...[+++]


K. overwegende dat het, indien het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, noodzakelijk zal zijn om over te schakelen op een nieuwe - ingewikkelder - aanpassing van het acquis aan de bepalingen van artikel 290 van het Verdrag betreffende de wijze waarop de Europese Unie wetgevingsbevoegdheden delegeert; overwegende dat de definitie van gedelegeerde handeling in het Verdrag van Lissabon weliswaar lijkt op het in het comitologiebesluit opgenomen concept van de "quasi-wetgevings"-maatregel, maar dat beide concepten niet identiek zijn en de procedurele regimes waarin de twee instrumenten voorzien volkomen ...[+++]

K. considérant que, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, il faudra nécessairement procéder à un nouvel alignement, plus complexe, de l'acquis sur les dispositions de l'article 290 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en matière de délégation législative; considérant que, bien que la définition du terme "acte délégué" dans le traité de Lisbonne soit analogue à la notion de mesure "quasi-législative" contenue dans la décision sur la comitologie, les deux notions ne sont pas identiques pour autant et que les procédures applicables, prévues par ces deux instruments, sont même totalement différentes; considérant que, ...[+++]


Er moet dan ook gesteld worden dat, waar de automatische schuldenaarverklaring ongrondwettig werd verklaard, de figuur van het vereenvoudigd fiscaal derdenbeslag, zoals georganiseerd bij artikel 164 KB/WIB 1992, nog steeds volkomen rechtsgeldig is en bijgevolg niets de ontvanger belet zich te wenden tot de beslagrechter om, zoals in het gemeen recht, de veroordeling te vorderen van de in gebreke blijvende derde-beslagene zoals voorzien in de artikelen 1452, 1456 en 1542 va ...[+++]

Il faut également relever que, si la déclaration automatique comme débiteur direct a été déclarée inconstitutionnelle, la figure de la saisie-arrêt fiscale simplifiée telle qu'organisée par l'article 164, AR/CIR 1992, est toujours entièrement valable et que, par conséquent, rien n'empêche le receveur de s'adresser au juge des saisies pour demander, comme en droit commun, la condamnation du tiers-saisi défaillant comme prévu aux articles 1452, 1456 et 1542 du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar bijgevolg volkomen verschillende' ->

Date index: 2024-07-04
w