Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar blijft echter » (Néerlandais → Français) :

Het verkoopvolume op het digitale kanaal blijft echter marginaal in vergelijking met het totale verkoopvolume in de retailsector, waar de Nationale Loterij geconfronteerd is met een vergrijzing van de Lottospelers.

Toutefois, le volume des ventes du canal numérique reste marginal au regard du volume total des ventes dans le réseau physique où la Loterie Nationale fait face à un vieillissement des joueurs du Lotto.


De heer Nouwynck wijst erop dat het ontwerp ook de volgende regels opheft : de verandering van verblijfplaats « brengt mede dat de zaak wordt onttrokken aan deze rechtbank en verwezen naar de jeugdrechtbank van het arrondissement waar de nieuwe verblijfplaats gelegen is » en anderzijds : « De rechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, blijft echter bevoegd om uitspraak te doen in geval van verandering van verblijfplaats tijdens het geding» (artikel 44, zevende lid, jeugdbeschermingswet).

M. Nouwynck relève que le projet supprime également les règles selon lesquelles d'une part le changement de résidence « entraîne le dessaisissement du tribunal au profit du tribunal de la jeunesse de l'arrondissement où est située la nouvelle résidence » et, d'autre part, le fait que « le tribunal reste cependant compétent pour statuer en cas de changement de résidence survenant en cours d'instance » (article 44, alinéa 7 de la loi sur la protection de la jeunesse).


Het blijft echter een ondoorzichtelijke, fragmentaire regelgeving, daar waar de burger vraagt om transparante wetten.

Toutefois, cette réglementation demeure fragmentaire et opaque, alors que le citoyen réclame des législations transparentes.


De situatie blijft echter complex in een zeer onveilig conflictgebied waar hulpverlening en bevoorrading sterk worden bemoeilijkt.

La situation n'en demeure pas moins complexe dans une zone de conflits où il règne une insécurité très grande qui complique singulièrement l'acheminement et la distribution de l'aide.


Er blijft echter een aanzienlijk aantal sectoren waar de wekelijkse arbeidsduur nog meer dan 38 uur bedraagt.

Reste toutefois un nombre important de secteurs pour lesquels la durée hebdomadaire du travail est encore supérieure à 38 heures.


Dat aantal blijft echter vrij hoog in de kleinere banken, waar nog tot 20,6% papieren overschrijvingen gebeuren.

Leur nombre reste par contre bien plus élevé dans les banques de taille plus modeste, avec des proportions allant jusqu'à 20,6 %.


Wij hebben dikwijls opgemerkt dat we andere huizen moeten bouwen, dat we andere verwarmings- en koelsystemen nodig hebben, dat er efficiëntere elektrische apparaten moeten komen. Waar blijft echter de grootschalige, geconcerteerde actie die noodzakelijk is om ons enorm potentieel op het gebied van efficiëntie en besparing daadwerkelijk aan te boren?

Nous avons souvent dit que nous devrions construire un type de maison différent et que nous aurions besoin de types de systèmes de chauffage et de climatisation différents et d'appareils électriques plus efficaces, mais où est l'action concertée à grande échelle dont nous avons besoin pour exploiter le fort potentiel qui est à notre portée en matière d’efficacité énergétique et d’économies d'énergie?


De vraag blijft echter of de politieke druk, een volgend vraagstuk waar het Europees Parlement zich in relatie tot Iran over uitspreekt, wel voldoende effect sorteert.

Mais il demeure une question à propos des pressions politiques, parce que c’est en quelque sorte l’autre sujet qu’aborde le Parlement européen alors que nous parlons de l’Iran, et elle ne rencontre pas beaucoup de succès.


Een sanctie blijft echter terecht en absoluut noodzakelijk. Daarnaast zijn ook nieuwe onderhandelingen nodig, die overigens al zijn begonnen in de gemengde commissie, die ertoe leiden dat de mensenrechten niet nog langer geschonden maar daadwerkelijk beschermd worden. Dit kan geëffectueerd worden terwijl we wachten tot de VN volledig inzicht heeft verkregen in de toedracht van de gebeurtenissen waar we vandaag over praten, om zo duidelijkheid te scheppen over een schending van de mensenrechten die zeker bestraft m ...[+++]

Sans préjuger de la sanction que nous avons le devoir d’appliquer et qui est absolument essentielle, il conviendrait d’y associer une réorientation des négociations, comme s’est déjà efforcé de le faire la commission conjointe, qui permette vraiment de défendre les droits de l’homme, puisqu’il n’est pas possible qu’ils continuent d’être violés comme ils le sont, avant que les Nations unies ne fassent toute la lumière sur la question dont nous débattons aujourd’hui, afin de faire toute la lumière sur une violation des droits de l’homme qui doit vraiment faire l’objet d’une sanction.


Een prangende vraag blijft echter onbeantwoord: waar is het geld? Waar zijn de begrotingen die Europa de middelen moeten verschaffen om zijn ambitie te verwezenlijken?

Mais une question lancinante reste sans réponse: où est l’argent, où sont les budgets donnant à l’Europe les moyens de son ambition?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar blijft echter' ->

Date index: 2024-05-21
w