Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de oppositie ongelijk veel » (Néerlandais → Français) :

Veel van de betrokken economieën worden gekenmerkt door een ongelijke verdeling van de welvaart, ontoereikende sociale en economische hervormingen, beperkte werkgelegenheidsgroei, zwakke onderwijs- en opleidingsstelsels, die niet in staat zijn de vaardigheden bij te brengen waar de arbeidsmarkt om vraagt, en een geringe regionale handelsintegratie.

Nombre de pays souffrent d'une répartition inégale des richesses, de réformes sociales et économiques insuffisantes, d'une création d'emplois limitée, de systèmes d'éducation et de formation de mauvaise qualité, qui n'assurent pas l'acquisition des qualifications requises sur le marché du travail, ainsi que d'un faible degré d'intégration commerciale régionale.


10. merkt tevens op dat de oppositiepartijen en Moldavische en internationale NGO's serieuze beschuldigingen hebben geuit over vele onregelmatigheden, en met name gevallen van vermeende frauduleuze stemmen die door fouten in de kieslijsten konden worden uitgebracht, dit alles binnen een klimaat waar de oppositie ongelijk veel meer of onbeperkte media-aandacht kreeg;

10. relève dans le même temps que des partis d'opposition et des ONG moldaves et internationales ont émis de graves allégations concernant de multiples irrégularités et, en particulier, des cas de fraude en raison d'erreurs sur les listes électorales, alors que l'accès des forces d'opposition aux médias est déséquilibré ou restreint;


Vervolgens heeft de voorzitter de recente waarnemingsopdrachten bij verkiezingen overlopen en daarbij fors kritiek uitgebracht op de toestand in Wit-Rusland (waar de kandidaten van de oppositie veel tegenkanting hebben ondervonden vanwege de overheid). Dat heeft geleid tot een heftige repliek vanwege de voorzitter van de delegatie van dat land.

Le Président a ensuite évoqué les récentes missions d'observation des élections, critiquant fermement la situation observée au Belarus (obstruction aux candidats de l'opposition par l'administration) ce qui a donné lieu à une vive réplique du président de la délégation de ce pays.


10. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de ongelijke beloning van vrouwen en mannen talrijk en complex blijven; is van mening dat deze ongelijkheid een grote negatieve invloed op het leven van veel vrouwen heeft, met name na hun pensionering, aangezien lagere lonen tot lagere pensioenen kunnen leiden en een reden kunnen zijn waarom meer vrouwen (22%) dan mannen (16%) op oudere leeftijd in armoede leven; benadrukt dat de r ...[+++]

10. insiste sur le fait que les causes sous-jacentes de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes restent nombreuses et complexes; estime que cette inégalité a des conséquences négatives importantes sur la vie des femmes, en particulier à l'âge de la retraite, étant donné que des salaires inférieurs donnent lieu à des pensions inférieures, raison pour laquelle les femmes sont plus touchées par la pauvreté des personnes âgées (22 %) que les hommes (16 %); souligne que la pauvreté des femmes après la retraite est principalement causée par les prestations de soins, étant donné que les femmes exercent plus souvent des emplois ...[+++]


Wat er dus nu van ons verwacht wordt is dat wij ons tot de civiele samenleving richten, waarbinnen, zoals eerder terecht werd uiteengezet, waardering bestaat voor de Europese Unie en haar principes, we moeten verzoeken om persvrijheid en om de vrijlating van de gevangen leiders van de oppositie; en wat nog veel belangrijker is: we moeten vormgeven aan nieuw beleid, het soort beleid waar mevrouw Ashton aan refereerde en waar ik me geheel in kan vinden, op basis waarvan nieuwe omstandigheden wo ...[+++]

Les citoyens attendent de nous que nous nous adressions à la société civile, qui, comme il a été correctement précisé plus tôt, tient l’Union européenne et ses principes en haute estime, que nous appelions à la liberté de la presse, que nous exigions la libération des dirigeants de l’opposition détenus et, plus important encore, que nous élaborions une politique à l’image de ce qu’a décrit Mme Ashton et qui a ma totale adhésion, afin de créer de nouvelles conditions de rétablissement des relations avec la Biélorussie.


Veel van de betrokken economieën worden gekenmerkt door een ongelijke verdeling van de welvaart, ontoereikende sociale en economische hervormingen, beperkte werkgelegenheidsgroei, zwakke onderwijs- en opleidingsstelsels, die niet in staat zijn de vaardigheden bij te brengen waar de arbeidsmarkt om vraagt, en een geringe regionale handelsintegratie.

Nombre de pays souffrent d'une répartition inégale des richesses, de réformes sociales et économiques insuffisantes, d'une création d'emplois limitée, de systèmes d'éducation et de formation de mauvaise qualité, qui n'assurent pas l'acquisition des qualifications requises sur le marché du travail, ainsi que d'un faible degré d'intégration commerciale régionale.


Niet voortkomend uit iets dat de Commissie wellicht doet, maar voortkomend uit het feit dat het een realiteit is dat sommige lidstaten veel enthousiaster zijn over publieke uitgaven en de hulp aan sectoren dan andere lidstaten. En waar bij sommige terughoudendheid is en bij andere enthousiasme, zal daar dan niet sprake zijn van een ongelijke toepassing en afbouw van deze maatregelen, met een mogelijke impact op de concurrentie?

Lorsque l’on sait que certains États membres sont plus favorables que d’autres aux dépenses publiques et au déploiement d’une aide destinée à certains secteurs spécifiques, que certains États sont plus réticents que d’autres, n’allons-nous pas assister à une application inéquitable et à un détournement de ces mesures, avec d’éventuels effets en termes de libre concurrence?


Ook in Belarus waar zo'n revolutie nog niet geslaagd is, beschikt de zwakke oppositie over veel buitenlandse sympathie.

Au Belarus également, où une révolution de ce genre n’est pas encore parvenue à s’imposer, l’opposition, quoique faible, peut compter sur la solidarité extérieure.


Ondanks ongelijk speelveld (politie hindert oppositiesamenkomsten op basis van repressieve wetgeving, onafhankelijke dagbladpers is opgedoekt, inperking stedelijke kiesarrondissementen waar oppositie het sterkst staat en uitbreiding landelijke kiesarrondissementen onder controle van de regeringspartij) heeft de oppositiepartij Movement for Democratic Change (MDC) toch deelname aan verkiezingen beslist.

Malgré les conditions inégales (la police empêche des réunions de l'opposition sur pied d'une législation répressive, la presse indépendante quotidienne est interdite, les arrondissements électoraux urbains où l'opposition est forte sont réduits et les arrondissements électoraux ruraux sous contrôle du parti gouvernemental sont élargis) le parti d'opposition Movement for Democratic Change (MDC) a néanmoins décidé de participer aux élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de oppositie ongelijk veel' ->

Date index: 2021-10-09
w