Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de regering zeer onlangs geweigerd " (Nederlands → Frans) :

5. betreurt het dat de Nederlandse autoriteiten, als de bevoegde regering van het land waar de SWIFT-servers staan, geweigerd hebben een technisch onderzoek ter plaatse te laten uitvoeren;

5. déplore que les autorités néerlandaises, en tant que gouvernement responsable du pays hébergeant les serveurs SWIFT, aient refusé de procéder à une enquête technique sur place;


13. veroordeelt ten scherpste de voortdurende repressie in Turkmenistan, waar de regering zeer onlangs geweigerd heeft vergunningen aan internationale vervoersmaatschappijen te verlengen, waarmee de laatste verbindingen met de buitenwereld werden verbroken; doet een beroep op de Raad om de dictatuur in dit land in alle bevoegde internationale instanties aan de kaak te stellen, opdat er gemeenschappelijke acties worden vastgesteld en goedgekeurd, die tot een internationale sanctieregeling zouden kunnen leiden;

13. condamne fermement la persistance de la répression au Turkménistan, dont le gouvernement a récemment refusé de reconduire les licences accordées à des sociétés internationales de transport maritime, coupant ainsi l'un des derniers liens de ce pays avec le monde extérieur, et demande au Conseil de soulever dans toutes les enceintes internationales compétentes la question de la dictature dans ce pays, afin que soient définies et adoptées des actions communes susceptibles d'aboutir à l'application de sanctions internationales contre le régime;


In een voorstel van resolutie van de meerderheid werd de regering onlangs gevraagd "de positieve ervaring van de EATC (European Air Transport Command) om te zetten voor andere samenwerkingsgebieden".Die structuur functioneert en waar aanvankelijk enkel Frankrijk, België, Duitsland, Nederland en Luxemburg (de harde Europese defensiekern waarvoor ik al vaak heb gepleit) deelnamen, werken nu o ...[+++]

Une proposition de résolution de la majorité demandait récemment de "transposer l'expérience positive de l'EATC (European Air Transport Command) pour d'autres domaines de coopération".Cette structure fonctionne, et après avoir réuni la France, la Belgique, l'Allemagne, les Pays-Bas et le Luxembourg (un noyau dur de défense européenne que j'ai souvent préconisé), elle s'est élargie à l'Italie et à l'Espagne.


De Soedanese regering heeft onlangs geweigerd visa af te geven voor de missie op hoog niveau naar Darfoer van de VN-Raad voor de mensenrechten, terwijl zij daarvoor consequent bezwaar heeft gemaakt tegen de noodzakelijke stationering van een VN-vredesmacht. Is de Raad in het licht hiervan bereid gerichte sancties tegen Khartoem in overweging te nemen en kan hij bevestigen dat hij al het mogelijke doet om Rusland en China tot handelen te brengen, aangezien zij wegens hun strategische oliebelangen in Soedan in een goede positie verkeren ...[+++]

Sachant que, dernièrement, les autorités soudanaises ont refusé de délivrer les visas des membres de la mission de haut niveau que le Conseil des droits de l’homme des Nations unies a mandatée au Darfour, et que ce refus fait suite aux objections systématiques du déploiement indispensable d’une force de maintien de la paix des Nations unies, le Conseil compte-t-il envisager des sanctions ciblées à l’encontre de Khartoum et peut-il confirmer qu’il fait pression, par tous les moyens possibles, pour que la Russie et la Chine agissent, sachant qu’en raison de leurs intérêts stratégiques dans le pétrole au Soudan, ces deux pays sont bien plac ...[+++]


De Soedanese regering heeft onlangs geweigerd visa af te geven voor de missie op hoog niveau naar Darfur van de VN-Raad voor de mensenrechten, terwijl zij daarvoor consequent bezwaar heeft gemaakt tegen de noodzakelijke stationering van een VN-vredesmacht. Is de Raad in het licht hiervan bereid gerichte sancties tegen Khartoem in overweging te nemen en kan hij bevestigen dat hij al het mogelijke doet om Rusland en China tot handelen te brengen, aangezien zij wegens hun strategische oliebelangen in Soedan in een goede positie verkeren ...[+++]

Sachant que, dernièrement, les autorités soudanaises ont refusé de délivrer les visas des membres de la mission de haut niveau que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies a mandatée au Darfour, et que ce refus fait suite aux objections systématiques du déploiement indispensable d'une force de maintien de la paix des Nations unies, le Conseil compte-t-il envisager des sanctions ciblées à l'encontre de Khartoum et peut-il confirmer qu'il fait pression, par tous les moyens possibles, pour que la Russie et la Chine agissent, sachant qu'en raison de leurs intérêts stratégiques dans le pétrole au Soudan, ces deux pays sont bien plac ...[+++]


Het Hof van Justitie heeft onlangs bepaald[30] dat in zeer bijzondere situaties waar de verlening van tehuiszorg gedurende een beperkte periode een vertrouwensrelatie met een specifieke persoon noodzakelijk maakt, het objectief onmogelijk kan zijn om werkperioden en dagelijkse rustperioden met de normale regelmatigheid af te wisselen.

La Cour de justice a récemment jugé[30] que, dans les situations très particulières où la prise en charge en structure d'accueil sur une période de temps limitée exige qu'une relation de confiance s'instaure avec un individu précis, il peut être objectivement impossible d'assurer l'alternance régulière entre période de travail et repos journalier.


De Europese Unie neemt er met bezorgdheid kennis van dat vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap recentelijk, en, zeer onlangs, de onder-secretaris-generaal voor humanitaire zaken, Jan Egeland, van de regering van Sudan geen toestemming hebben gekregen om Darfur te bezoeken.

L'Union européenne constate avec préoccupation que, ces derniers jours, des représentants de la communauté internationale et, tout récemment, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires des Nations unies, M. Jan Egeland, n'aient pas été autorisés par le gouvernement soudanais à se rendre au Darfour.


In dit verslag, dat pas zeer onlangs aan het Parlement is voorgelegd, wordt erkend dat de regeling zeer succesvol is geweest doordat de actoren in de betrokken regio's in staat werden gesteld hun bedrijvigheid uit te voeren op vergelijkbare voorwaarden als op het Europees vasteland. Ook heeft de regeling in hoge mate bijgedragen tot instandhouding van de werkgelegenheid in regio's waar zeer ...[+++]

Ce rapport, qui n'a été transmis que récemment au Parlement, reconnaît que, si le plan a donné de très bons résultats, en permettant aux agents économiques concernés d'opérer dans des conditions similaires à celles de leurs partenaires établis dans le continent européen et en contribuant ainsi à maintenir l'emploi dans des régions où des alternatives d'activité s'avèrent très réduites, les conditions qui sont à l'origine des surcoûts vérifiés dans la production ne sont pas susceptibles d'évolution puisqu'ils résultent de la situation même des régions ultrapériphériques.


De Europese Unie heeft kennis genomen van de krachtige toezegging van de regering van Colombia dat zij alle noodzakelijke stappen zal ondernemen om deze moordzaak zo spoedig mogelijk op te lossen en verzoekt de Colombiaanse regering met klem om nu zeer serieuze pogingen in het werk te stellen om waar te maken wat zij heeft beloofd, namelijk het beschermen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden voor iedereen, met inbegrip ...[+++]

Ayant pris acte de la ferme assurance donnée par le gouvernement colombien, selon laquelle il mettra tout en oeuvre pour contribuer à élucider ces assassinats dès que possible, l'Union européenne engage le gouvernement colombien à déployer désormais un effort très sérieux pour honorer l'engagement qu'il a pris de garantir à tous la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris à ceux qui oeuvrent activement pour promouvoir et défendre les droits de l'homme au sein de la société colombienne.


De Europese Commissie heeft reeds vele malen haar standpunt inzake deregulering aan de Japanse regering kenbaar gemaakt. Onlangs deed zij dit nogmaals tijdens een reeks uitvoerige besprekingen tussen deskundigen van de Commissie en van de Japanse regering over een groot aantal sectoren waar regulering door de overheid een rol speelt.

La Commission a fait connaître au gouvernement japonais ses vues sur la déréglementation à de multiples occasions, y compris tout récemment dans le cadre de discussions suivies entre experts de la Commission et experts du gouvernement japonais, discussions portant sur toute une série de secteurs réglementés par les pouvoirs publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de regering zeer onlangs geweigerd' ->

Date index: 2023-03-19
w