Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar een slachtoffer zich aanmeldt " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat elke instantie waar een slachtoffer zich aanmeldt, de betrokkene op objectieve wijze informatie dient te verstrekken over de mogelijkheden om iets aan het partnergeweld te doen.

Le représentant du ministre répond que toute instance auprès de laquelle une victime se présente doit informer celle-ci de manière objective des possibilités qu'elle a pour régler le problème de la violence au sein du couple.


De vertegenwoordiger van de minister antwoordt dat elke instantie waar een slachtoffer zich aanmeldt, de betrokkene op objectieve wijze informatie dient te verstrekken over de mogelijkheden om iets aan het partnergeweld te doen.

Le représentant du ministre répond que toute instance auprès de laquelle une victime se présente doit informer celle-ci de manière objective des possibilités qu'elle a pour régler le problème de la violence au sein du couple.


Wanneer een potentieel slachtoffer zich aanmeldt bij een gespecialiseerd onthaalcentrum, vraagt dit centrum eerst een bevel om het grondgebied te verlaten van vijfenveertig dagen aan bij de Dienst vreemdelingenzaken (DVZ).

Quand une victime potentielle s'adresse à un centre d'accueil spécialisé, ce centre demande d'abord à l'Office des étrangers (ODE) un ordre de quitter le territoire, d'une durée de quarante-cinq jours.


Wanneer in België na een verkrachting het slachtoffer zich aanmeldt wordt bewijsmateriaal verzameld door daarvoor aangestelde ziekenhuizen met de zogenaamde " rape-kit" of Seksuele Agressie Set (S.A.S.).

Lorsqu'en Belgique, la victime d'un viol se signale, des preuves sont recueillies par les hôpitaux désignés à cet effet, dans le « rape-kit » ou set d'agression sexuelle (SAS).


In januari 2010 gaf minister Reynders in antwoord op mondelinge vraag nr. 4-1018 (Handelingen, nr. 4-107, blz. 17) aan dat hij samen met de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen een meldpunt zou oprichten waar gedupeerde slachtoffers zich konden aanmelden.

En janvier 2010, le ministre Reynders, répondant à la question orale n° 4-1018 (Annales 4-107, p. 17), a annoncé qu'il créerait, en collaboration avec le ministre pour l’Entreprise et la Simplification, un point de contact pour les victimes.


Aangezien, zoals aangegeven in B.6.3, het niet redelijk verantwoord zou zijn om de passagiers van een aan een spoorweg gebonden voertuig die het slachtoffer van een ongeval zijn, verschillend te behandelen naar gelang van de plaats waar dat ongeval zich voordoet, zou artikel 4 van de wet van 25 augustus 1891, dat niet voorziet in een vergoedingsregeling die gelijkwaardig is aan die van de in het geding zijnde bepaling, het Hof niet ertoe kunnen brengen de prejudiciële vragen bevestigend te bea ...[+++]

Dès lors que, comme il est indiqué en B.6.3, il ne serait pas raisonnablement justifié de traiter différemment les passagers d'un véhicule lié à une voie ferrée victimes d'un accident selon le lieu où survient celui-ci, l'article 4 de la loi du 25 août 1891, qui ne prévoit pas un régime d'indemnisation équivalent à la disposition en cause, ne pourrait conduire la Cour à répondre positivement aux questions préjudicielles.


De kandidaat bevindt zich op ten minste 20 meter van de plek waar het slachtoffer zich bevindt.

Le candidat se trouve à au moins 20 mètres de l'emplacement de la victime.


Indien de in artikel 9, § 1, bedoelde slachtoffers, of hun rechthebbenden, niet akkoord gaan met de beslissingen van het Fonds, kunnen zij het Fonds in België dagvaarden, ofwel voor de rechter van de plaats waar het schadegeval zich heeft voorgedaan, ofwel voor de rechter van hun woonplaats, ofwel voor de rechter van de plaats waar de maatschappelijke zetel van het Fonds gevestigd is.

En cas de désaccord avec les décisions du Fonds, la personne visée à l'article 9, § 1, ou ses ayants droit, peuvent citer le Fonds en Belgique, soit devant le juge où s'est produit le sinistre exceptionnel, soit devant le juge de son ou de leur domicile, soit devant le juge du siège social du Fonds.


Sommige steden en regio's bevinden zich dicht bij de plaats waar de slachtoffers van mensenhandel het land binnenkomen en/of de plaats waar de uitbuiting plaatsvindt, en dat vergroot de kans op het herkennen en helpen van de slachtoffers en vergemakkelijkt het opzetten van informatiecampagnes, in nauwe samenwerking met het maatschappelijk middenveld, ten behoeve van de slachtoffers en de burgers in het algemeen;

La proximité de certaines villes ou régions avec les points d'arrivée des victimes de la traite des êtres humains ou les endroits dans lesquels sévit cette exploitation accroît les possibilités de repérer et de soutenir les personnes qui la subissent et de lancer des actions de sensibilisation qui profitent directement aux intéressés comme à la société civile en général, en collaboration étroite avec la société civile;


Bij het vorderen van deze functie " mobiele urgentiegroep" zal hij rekening houden met de vertrekplaats en zal hij tevens het gebied aanduiden waarin deze zal fungeren, en dit door het aanduiden van de plaats waar de zieke of het slachtoffer zich bevindt en waar de functie " mobiele urgentiegroep" zich derhalve moet begeven.

Lorsqu'il fera appel à la fonction " service mobile d'urgence" en question, il tiendra compte du lieu de départ et il indiquera à chaque fois la zone dans laquelle elle va fonctionner et ce, en mentionnant l'endroit où le malade ou la victime se trouve et où, par conséquent, la fonction " service mobile d'urgence" doit se rendre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar een slachtoffer zich aanmeldt' ->

Date index: 2023-11-11
w