Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar ik tevens een debat heb bijgewoond " (Nederlands → Frans) :

Het is tevens van belang op te merken dat ik gedurende de periode 1993-1994, toen ik met onderwijsverlof in Parijs verbleef, als stagiair conferenties en seminars heb bijgewoond bij de Franse rekenkamer alsook bij de regionale rekenkamer van Île-de-France.

À noter que, de 1993 à 1994, en congé de formation à Paris, j'ai suivi, en qualité de stagiaire, des colloques et des séminaires à la Cour des comptes française ainsi qu'à la chambre régionale des comptes d'Île-de-France.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben zojuist teruggekeerd uit IJsland, waar ik de eerste bijeenkomst heb bijgewoond van de Gemengde Parlementaire Commissie EU-IJsland.

– (EN) Madame la Présidente, je suis tout juste de retour d’Islande, où j’ai assisté à la première réunion de la commission parlementaire mixte UE-Islande.


Drie weken geleden heb ik echter een ontmoeting gehad met de leden van het politieke bureau van die vergadering in Brussel, waar ik tevens een debat heb bijgewoond.

Néanmoins, il y a trois semaines, j’ai rencontré les membres du bureau politique de cette Assemblée à Bruxelles, où j’ai également assisté à une discussion.


Ik moet er trouwens op wijzen dat eind juni in Djedda, waar ik samen met commissaris Piebalgs de bijeenkomst van de producerende en verbruikende landen heb bijgewoond, een heldere gezamenlijke boodschap de wereld in is gestuurd. Er waren duidelijke verwachtingen.

J'observe d'ailleurs qu'à Djeddah à la fin du mois de juin, où le commissaire Piebalgs et moi-même nous sommes rendus et où était réuni l'ensemble des pays producteurs et consommateurs, le message commun était assez clair dans ce domaine.


We moeten samen aan die verleiding weerstand weten te bieden en preventieve maatregelen nemen tegen wildgroei. Nu ik uw debat heb bijgewoond, heb ik de indruk dat u op dit punt precies dezelfde intenties heeft als de Commissie.

Nous avons besoin d’une bonne prophylaxie antiprolifération et il apparaît, après avoir entendu votre débat, que vos intentions à cet égard sont en accord parfait avec celles de la Commission.


- Ik kom net terug uit Louvain-La-Neuve, waar ik een manifestatie bijgewoond heb ten gunste van een snelle regeling van het lot van de Iraniërs die in de lokalen van de ULB en de UCL in hongerstaking zijn gegaan.

- Je reviens de Louvain-la-Neuve où j'ai assisté à une manifestation en faveur d'un règlement rapide du sort des Iraniens qui, pour partie, sont en grève de la faim dans les locaux de l'ULB et de l'UCL.


- Vorige week was ik in Washington waar ik vergaderingen van het IMF en de Wereldbank heb bijgewoond en het is misschien nuttig iets te zeggen in dat verband.

- La semaine dernière, j'ai assisté à des réunions du FMI et de la Banque mondiale à Washington, et il peut être utile d'en dire quelques mots.


Ik heb dit debat bijgewoond, maar ik heb begrepen dat de senatoren meer hadden verwacht.

J'ai assisté à ce débat mais j'ai compris que les sénateurs attendaient davantage.


- Gisteren heb ik de conferentie van de Belgische vereniging voor zeldzame ziekten, RaDiOrg.be bijgewoond, waar we samen de stand van zaken van het plan hebben opgemaakt.

- Cette question est fort importante. J'assistais hier à la conférence organisée par l'Alliance belge pour les maladies rares RaDiOrg.be, où nous avons fait ensemble le point sur l'état d'avancement du plan ; j'ai d'ailleurs eu l'honneur de recevoir l'Edelweiss Award décernée par RaDiOrg.be pour mon action politique en faveur des personnes touchées par les maladies rares.


Ik heb het debat bijgewoond en van weinig volksvertegenwoordigers concreet weerwerk gehoord, maar des te meer theater mogen aanschouwen.

J'ai assisté au débat et j'ai entendu peu de réactions concrètes mais plus d'interventions théâtrales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ik tevens een debat heb bijgewoond' ->

Date index: 2023-02-10
w