Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar in concrete maatregelen zouden » (Néerlandais → Français) :

In het najaar zou een nieuwe bijeenkomst worden georganiseerd, waar in concrete maatregelen zouden worden uitgewerkt.

La nouvelle réunion qui sera organisée au printemps sera l'occasion de développer des mesures concrètes.


Ten slotte vraagt zij dat uit de Nationale Conferentie voor de Pensioenen concrete maatregelen zouden voortvloeien, met name diegene die reeds werden voorzien voor 2008, zoals de integratie van de bonus, de structurele koppeling aan de welvaart en dergelijkem.

Enfin, l'intervenante voudrait que la Conférence nationale pour les pensions débouche sur des mesures concrètes, en particulier celles qui avaient déjà été prévues pour 2008, telles que l'intégration du bonus, la liaison structurelle au bien-être, etc.


Ten slotte vraagt zij dat uit de Nationale Conferentie voor de Pensioenen concrete maatregelen zouden voortvloeien, met name diegene die reeds werden voorzien voor 2008, zoals de integratie van de bonus, de structurele koppeling aan de welvaart en dergelijkem.

Enfin, l'intervenante voudrait que la Conférence nationale pour les pensions débouche sur des mesures concrètes, en particulier celles qui avaient déjà été prévues pour 2008, telles que l'intégration du bonus, la liaison structurelle au bien-être, etc.


Eventuele eigendomsbelemmeringen zouden niet voortvloeien uit het bestreden decreet maar slechts het gevolg kunnen zijn van concrete maatregelen, genomen ter uitvoering van de bestreden bepalingen.

D'éventuelles restrictions du droit de propriété ne découleraient pas du décret attaqué mais pourraient uniquement être la conséquence de mesures concrètes, prises en exécution des dispositions attaquées.


Dat de bestreden bepalingen niet expliciet een vergoedingsregeling bevatten, verhindert niet dat de rechter, naar aanleiding van concrete maatregelen die de exploitatievrijheid van de eigenaar zouden beperken, onderzoekt of op grond van het beginsel van de gelijkheid van de burgers voor de openbare lasten een vergoeding moet worden toegekend.

Le fait que les dispositions attaquées ne contiennent pas explicitement un régime d'indemnisation n'empêche pas que le juge, dans le cadre de mesures concrètes qui limiteraient la liberté d'exploitation du propriétaire, examine si, en vertu du principe d'égalité des citoyens devant les charges publiques, une indemnité doit être octroyée.


Voor de zomer 2016 zal er ook een debat zijn in het Nederlandse Parlement over de concrete maatregelen die de minister voorstelt : – elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe werknemers zullen worden beschermd ; – alle ziekenhuizen worden door het ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonata ...[+++]

Pour l'été 2016, un débat aura également lieu au Parlement néerlandais sur les mesures concrètes proposées par la ministre : - chaque entreprise où des travailleurs sont en contact avec le BPA doit présenter un plan d'action expliquant comment les travailleurs seront protégés ; - tous les hôpitaux sont invités par le ministère à éliminer le BPA, surtout dans les sections néonatales : - le ministère VWS va revoir l'information aux consommateurs et l'information aux femmes enceintes ; - les entreprises qui utilisent du BPA sont invitées à le remplacer.


De Bank stelt de FSMA en de toezichthouders van alle andere lidstaten onmiddellijk en met alle dienstige middelen in kennis van de vaststelling van alle saneringsmaatregelen alsmede van de concrete gevolgen die deze maatregelen zouden kunnen hebben.

La Banque porte immédiatement à la connaissance de la FSMA et des autorités de contrôle de tous les autres Etats membres, par tous moyens utiles, l'adoption de toutes mesures d'assainissement et les effets concrets que ces mesures pourraient avoir.


4. Welke concrete maatregelen overweegt u samen met uw collega's van de federale regering om in de toekomst een einde te maken aan de talrijke misbruiken waar vele prostituees onder te lijden hebben?

4. Quelles mesures concrètes envisagez-vous avec vos collègues du gouvernement fédéral pour juguler les multiples abus dont sont victimes de nombreuses prostituées?


Welke andere concrete maatregelen zouden de concurrentiepositie van de Europese luchtvaartmaatschappijen kunnen verbeteren ?

Quelles sont les autres mesures concrètes qui pourraient avoir un impact favorable sur la compétitivité des compagnies aériennes ?


In het actualiteitenprogramma van de VRT De zevende dag van zondag 18 december 2011 zagen wij zeer geëngageerde ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken verschillende elementen naar voren schuiven die een verdere uitwerking zouden krijgen in een actieplan met een lijst van verschillende concrete maatregelen, een concrete timing en een concrete financiering.

Le dimanche 18 décembre 2011, lors de l'émission de la VRT De zevende dag, nous avons vu des ministres de la Justice et de l'Intérieur très engagées mettre en avant une série d'éléments qui feraient l'objet d'un plan d'action comprenant différentes mesures concrètes, un calendrier concret et un financement concret.


w