Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bederfelijke levensmiddelen
Bederfelijke voedingsmiddelen
Bederfelijke waar
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "waar wat mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

pparer la zone de préparation des denrées alimentaires pour le changement de poste


bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]

denrée périssable [ aliment périssable | marchandise périssable | produit périssable ]


werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Staveaux vraagt wat het onderscheid rechtvaardigt dat amendement nr. 3 maakt tussen gezinnen waar het ouderlijk gezag door beide ouders samen wordt uitgeoefend en gezinnen waar slechts één ouder dit gezag uitoefent.

Mme Staveaux demande quelle est la justification de la distinction opérée par l'amendement nº 3 entre les familles où l'autorité parentale est exercée conjointement par les deux parents, et celles où un seul parent exerce cette autorité.


Wat betreft het pragmatisme waar de minister naar vraagt, meent mevrouw Saïdi dat zij vooral streeft naar voorzichtigheid, wat uiteraard belangrijk is in het kader van de volksgezondheid.

En ce qui concerne le pragmatisme demandé par la ministre, Mme Saïdi estime que cette dernière appelle avant tout à la prudence, ce qui est évidemment important dans le cadre de la santé publique.


Wat betreft het pragmatisme waar de minister naar vraagt, meent mevrouw Saïdi dat zij vooral streeft naar voorzichtigheid, wat uiteraard belangrijk is in het kader van de volksgezondheid.

En ce qui concerne le pragmatisme demandé par la ministre, Mme Saïdi estime que cette dernière appelle avant tout à la prudence, ce qui est évidemment important dans le cadre de la santé publique.


Wat mogelijke relatieproblemen bij de draagmoeder betreft, verwijst mevrouw De Roeck naar het Nederlandse voorbeeld waar wordt gewerkt met viertallen, dit wil zeggen een paar wensouders en een paar draagouders.

En ce qui concerne les problèmes relationnels éventuels de la mère porteuse, Mme De Roeck fait référence à l'exemple néerlandais où l'on travaille avec des quatuors, c'est-à-dire un couple de parents demandeurs et un couple de parents porteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Stevens verwijst opnieuw naar het voorbeeld dat zij reeds aanhaalde met betrekking tot de werklast in het arrondissement Turnhout, waar een cijfer van 26 % wordt vooropgesteld wat de geschillen betreft tussen partijen die een ondernemingsnummer bezitten.

Mme Stevens cite à nouveau l'exemple qu'elle a déjà donné à propos de la charge de travail dans l'arrondissement de Turnhout, où l'on avance un chiffre de 26 % pour les litiges entre parties titulaires d'un numéro d'entreprise.


de bijlagen moeten worden overgelegd samen met een staat van bijlagen waarop voor elke bijlage wordt vermeld: het nummer ervan (bijv. A.1), de aard ervan (bijv. „brief van de heer X van . aan mevrouw Y”), de bladzijde en de alinea van het verzoekschrift waar die bijlage wordt genoemd (bijv. „blz. 7, punt 17”), het aantal bladzijden en de verwijzing naar de doorlopend genummerde bladzijde waar de bijlage begint; een voorbeeld van een staat van bijlagen staat in het „Model ...[+++]

les annexes doivent être introduites par un bordereau d'annexes, qui comporte, pour chacune d'elles, son numéro (p. ex. A.1), une indication de sa nature (p. ex. «lettre du . de M. X. à Mme Z»), l'indication de la page et du paragraphe de la requête dans laquelle/lequel cette annexe est mentionnée (p. ex., «p. 7, § 17»), son nombre de pages, et la référence à la pagination continue à laquelle l'annexe commence; un exemple de bordereau d'annexes figure dans le «Modèle Requête», disponible sur le site www.curia.europa.eu;


Dit is het zoveelste initiatief waar u, mevrouw de commissaris, uw stempel op heeft gedrukt, net als u uw stempel hebt gedrukt op het beleid inzake roamingtarieven, waar u zo vastberaden aan hebt gewerkt.

Voilà encore une initiative marquée de votre sceau, Madame la Commissaire, tout comme la politique que vous avez résolument promue sur les frais d’itinérance.


overwegende dat ook Natalia Radina, redactrice van de oppositiewebsite Charter 97, in december 2010 opgepakt werd en beschuldigd van het organiseren van en deelnemen aan het massaprotest na de presidentsverkiezingen; overwegende dat mevrouw Radina vrijgelaten werd uit het KGB-centrum waar ze in voorarrest zat, maar haar woonplaats niet mag verlaten tot het onderzoek met betrekking tot haar zaak afgerond is,

considérant que Natalia Radina, rédactrice du site Internet d'opposition Charte 97, a également été arrêtée en décembre 2010 et inculpée au motif qu'elle aurait organisé les troubles collectifs qui ont suivi les élections présidentielles et participé auxdits troubles; que Natalia Radina a été relâchée du centre de détention préventive du KGB et qu'elle s'est vu interdire de quitter sa ville de résidence jusqu'à la clôture de l'enquête la concernant,


Lewandowski, Janusz (PPE-DE ), voorzitter van de Begrotingscommissie . - (PL) Mevrouw de Voorzitter, in mijn eerste interventie in de plenaire vergadering als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik erop wijzen dat, naast de nieuwe gezichten in deze zaal, ook de begroting voor het jaar 2005 nieuwe elementen kent waar overigens mevrouw Schreyer reeds over heeft gesproken.

Lewandowski, Janusz (PPE-DE ), président de la commission des budgets . - (PL) Madame la Présidente, à l’occasion de ma première intervention en séance plénière en qualité de président de la commission des budgets, je voudrais attirer l’attention sur un fait particulier: outre l’arrivée de nouveaux visages parmi nous, le budget 2005 présentera une nouvelle caractéristique, à laquelle Mme Schreyer a déjà fait référence.


Lewandowski, Janusz (PPE-DE), voorzitter van de Begrotingscommissie. - (PL) Mevrouw de Voorzitter, in mijn eerste interventie in de plenaire vergadering als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik erop wijzen dat, naast de nieuwe gezichten in deze zaal, ook de begroting voor het jaar 2005 nieuwe elementen kent waar overigens mevrouw Schreyer reeds over heeft gesproken.

Lewandowski, Janusz (PPE-DE), président de la commission des budgets. - (PL) Madame la Présidente, à l’occasion de ma première intervention en séance plénière en qualité de président de la commission des budgets, je voudrais attirer l’attention sur un fait particulier: outre l’arrivée de nouveaux visages parmi nous, le budget 2005 présentera une nouvelle caractéristique, à laquelle Mme Schreyer a déjà fait référence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar wat mevrouw' ->

Date index: 2022-10-27
w