Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 14
« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15

Vertaling van "waarbij beoogd wordt om aan deze ambtenaren dezelfde statutaire garanties " (Nederlands → Frans) :

De verwijzing naar de bepalingen van dit statuut lijkt dus niet meer adequaat; het is derhalve raadzaam een eigen en coherent statuut uit te werken, gerechtvaardigd door de objectieve verschillen inzake functionering die deze ambtenaren van de buitendiensten vertonen en die ze wil regelen en waarbij beoogd wordt om aan deze ambtenaren dezelfde statutaire garanties te bieden als deze van de ambtenaren onderworpen aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937.

Le renvoi aux dispositions de ce statut ne paraît donc plus adéquat; il convient dès lors d'élaborer un statut propre et cohérent, justifié par les différences objectives de fonctionnement que présentent les agents des services extérieurs qu'il entend régir et visant à offrir à ces agents les mêmes garanties statutaires que celles dont bénéficient les agents soumis à l'arrêté royal du 2 octobre 1937.


« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in ...[+++]

« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le trav ...[+++]


« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in ...[+++]

« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le trav ...[+++]


Die gevallen worden onder meer beoogd waarbij nagenoeg alle beslissingen, de raden van bestuur en de algemene vergaderingen steeds op de maatschappelijke zetel gebeuren terwijl de centrale boekhouding en de fiscale administratie altijd in een andere gemeente worden bijgehouden. b) Welke zeggenschap, keuze of inspraak heeft de belastingplichtige hierbij eventueel? c) Primeert in de fiscale praktijk steeds de ...[+++]

Sont notamment visés les cas où presque toutes les décisions, les réunions du conseil d'administration et les assemblées générales ont lieu systématiquement au siège social, alors que la comptabilité centrale et l'administration fiscale sont toujours gérées dans une autre commune. b) Dans quelle mesure le contribuable peut-il éventuellement être associé à la décision ou a-t-il le choix? c) Le siège social statutaire prime-t-il toujours, dans la pratique fiscale, le principal établissement réel et le principal siège administratif? d) Q ...[+++]


Die gevallen worden onder meer beoogd waarbij nagenoeg alle beslissingen, de raden van bestuur en de algemene vergaderingen steeds op de maatschappelijke zetel gebeuren terwijl de centrale boekhouding en de fiscale administratie altijd in een andere gemeente worden bijgehouden. b) Welke zeggenschap, keuze of inspraak heeft de belastingplichtige hierbij eventueel? c) Primeert in de fiscale praktijk steeds de ...[+++]

Sont notamment visés les cas où presque toutes les décisions, les conseils d'administration et les assemblées générales ont lieu systématiquement au siège social, alors que la comptabilité centrale et l'administration fiscale sont toujours gérées dans une autre commune. b) De quels participation, choix ou droit de regard le contribuable dispose-t-il éventuellement? c) Le siège social statutaire prime-t-il toujours, dans la pratique fiscale, le principal établissement réel et le principal siège administratif? d) Quels critères énumérés ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij beoogd wordt om aan deze ambtenaren dezelfde statutaire garanties' ->

Date index: 2023-01-02
w