C. overwegende dat de daadwerkelijke verliezen uit de aard der zaak moeilijk te ramen vallen en waarschijnlijk aanzienlijk hoger liggen, waarbij de ervaring leert dat het leeuwendeel van de ontstane schade het gevolg is van een betrekkelijk klein aantal gevallen van grootscheepse fraude die voor rekening komt van de georganiseerde criminaliteit,
C. considérant que les pertes effectives sont, naturellement, difficiles à évaluer et, vraisemblablement, pourraient être nettement supérieures et que, comme on le sait d'expérience, un nombre relativement faible de fraudes de grande envergure, imputables à la criminalité organisée, représente le gros du préjudice causé,