Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de partijen samen beloven " (Nederlands → Frans) :

12° « Daadwerkelijke samenwerking » : samenwerking tussen ten minste twee onafhankelijke partijen om kennis of technologie uit te wisselen of om een gemeenschappelijke doelstelling op basis van een taakverdeling te bereiken, waarbij de partijen samen de omvang van het samenwerkingsproject bepalen, bijdragen aan de tenuitvoerlegg ...[+++]

12° « Collaboration effective » : une collaboration entre au moins deux parties indépendantes l'une de l'autre et visant à échanger des connaissances ou des technologies, ou à atteindre un objectif commun, fondée sur une division du travail impliquant que les parties définissent conjointement la portée du projet collaboratif, contribuent à sa réalisation, et en partagent les risques et les résultats.


11° « Daadwerkelijke samenwerking » : samenwerking tussen ten minste twee onafhankelijke partijen om kennis of technologie uit te wisselen of om een gemeenschappelijke doelstelling op basis van een taakverdeling te bereiken, waarbij de partijen samen de omvang van het samenwerkingsproject bepalen, bijdragen aan de tenuitvoerlegg ...[+++]

11° « Collaboration effective » : une collaboration entre au moins deux parties indépendantes l'une de l'autre et visant à échanger des connaissances ou des technologies, ou à atteindre un objectif commun, fondée sur une division du travail impliquant que les parties définissent conjointement la portée du projet collaboratif, contribuent à sa réalisation, et en partagent les risques et les résultats.


De arbitrage, die is geregeld bij de artikelen 1676 tot 1723 van het Gerechtelijk Wetboek, is een overeenkomst waarbij de partijen samen beloven zich te onderwerpen aan de beslissing van een persoon, de arbiter, aan wie is opgedragen een oordeel uit te spreken.

L'arbitrage, régi par les articles 1676 à 1723 du Code judiciaire, est une convention par laquelle les parties promettent, ensemble, de se soumettre à la décision d'une personne, l'arbitre, qui est investi de la mission de juger.


De arbitrage, die is geregeld bij de artikelen 1676 tot 1723 van het Gerechtelijk Wetboek, is een overeenkomst waarbij de partijen samen beloven zich te onderwerpen aan de beslissing van een persoon, de arbiter, aan wie is opgedragen een oordeel uit te spreken.

L'arbitrage, régi par les articles 1676 à 1723 du Code judiciaire, est une convention par laquelle les parties promettent, ensemble, de se soumettre à la décision d'une personne, l'arbitre, qui est investi de la mission de juger.


De partijen beloven samen te werken betreffende kwesties inzake e-commerce, bijvoorbeeld voor het tegengaan van spam.

Les parties s’engagent à coopérer sur des questions liées au commerce électronique, par exemple dans la lutte contre les courriels indésirables (spams).


Hiertoe bepaalt het voorgestelde artikel 1217 van het Gerechtelijk Wetboek dat, in de mate van het mogelijke, de notaris-vereffenaar en alle partijen samen de kalender voor het verdere verloop van de gerechtelijke verdeling bepalen, waarbij zij met name de termijnen waarbinnen de partijen hun aanspraken dienen te formuleren en hun stukken dienen mee te delen, overeenkomen.

Ainsi, l'article 1217 du Code judiciaire proposé prévoit que lors de l'ouverture des opérations, dans la mesure du possible, le notaire-liquidateur et toutes les parties fixent ensemble le calendrier pour la poursuite du partage judiciaire, convenant ainsi notamment des délais dans lesquels les parties pourront formuler leurs prétentions et communiquer leurs pièces.


Overeenkomstig internationale verdragen en hun nationale wetgeving werken de partijen samen op dit gebied, waarbij de nadruk ligt op :

Conformément aux conventions internationales et à leurs législations nationales respectives, les parties coopèrent dans ce domaine et se concentrent notamment sur :


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 17 NOVEMBER 2016. - Decreet waarbij de Franse Gemeenschap ertoe wordt gemachtigd samen met derde partijen een publiekrechtelijke rechtspersoon op te richten en waarbij zijn oprichting, samenstelling, bevoegdheid, werking en toezicht worden geregeld

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 17 NOVEMBRE 2016. - Décret autorisant la Communauté française à s'associer à des tierces parties au sein d'une personne morale de droit public et en fixant la création, la composition, la compétence, le fonctionnement et le contrôle


K. wijst op het belang van een consensus tussen de ondertekenende partijen om samen de financiële problemen van één land te overwinnen, waarbij het eveneens belangrijk is de bevolking correct en tijdig in te lichten over de te nemen maatregelen,

K. considérant l'importance de forger un consensus entre les parties prenantes pour surmonter les difficultés financières rencontrées par un pays et considérant l'importance d'informer correctement et en temps utile la population des décisions qui doivent être prises,


1. De partijen komen overeen samen te werken op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens, teneinde het beschermingsniveau te verhogen en belemmeringen te voorkomen voor handel waarbij overbrenging van persoonsgegevens noodzakelijk is.

1. Les parties conviennent de coopérer en matière de protection des données à caractère personnel afin d'améliorer le niveau de protection et d'éviter les obstacles au commerce lorsque celui-ci requiert la transmission de données à caractère personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de partijen samen beloven' ->

Date index: 2023-01-06
w