Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij gemeenschappelijke maatregelen werden ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

Deze besluiten zijn achterhaald door de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 377/2004, waarbij een gemeenschappelijke kader werd ingesteld voor de detachering van immigratieverbindingsfunctionarissen in derde landen, Verordening (EG) nr. 562/2006, waarbij gemeenschappelijke maatregelen werden ingevoerd voor het grenstoezicht aan de buitengrenzen, en Besluit 2009/371/JBZ, waarbij Europol werd belast met specifieke taken op het gebied van uitwisseling van informatie, onder meer over de bestrijding van irreguliere migratie.

Ces décisions sont devenues obsolètes à la suite de l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 377/2004 qui a établi le cadre commun relatif au détachement d'officiers de liaison «Immigration» dans des pays tiers, le règlement (CE) n° 562/2006 qui prévoyait une série de mesures communes ayant trait au contrôle aux frontières extérieures et la décision 2009/371/JAI du Conseil confiant à Europol des tâches spécifiques liées à l'échange d'informations, y compris à la lutte contre les migrations irrégulières.


Die besluiten zijn achterhaald door de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 377/2004 van de Raad (16), waarbij een gemeenschappelijk kader is ingesteld voor de detachering van immigratieverbindingsfunctionarissen in derde landen, Verordening (EG) nr. 562/2006, waarbij gemeenschappelijke maatregelen zijn ingevoerd voor het grenstoezicht aan de buitengrenzen, en Besluit 2009/371/JBZ van de Raad (17), waarbij Europol is belast me ...[+++]

Ces décisions sont devenues obsolètes à la suite de l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 377/2004 du Conseil (16), qui établit le cadre commun relatif au détachement d’officiers de liaison «Immigration» dans des pays tiers, du règlement (CE) no 562/2006, qui prévoit une série de mesures communes ayant trait au contrôle aux frontières extérieures, et de la décision 2009/371/JAI du Conseil (17), qui confie à Europol des tâches spécifiques liées à l’échange d’informations, y compris concernant la lutte contre l’immigration irrégulière.


Die besluiten zijn achterhaald door de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 377/2004 van de Raad , waarbij een gemeenschappelijke kader is ingesteld voor de detachering van immigratie­verbindingsfunctionarissen in derde landen, Verordening (EG) nr. 562/2006, waarbij gemeenschappelijke maatregelen is ingevoerd voor het grenstoezicht aan de buiten­grenzen, en Besluit 2009/371/JBZ van de Raad , waarbij Europol is belast met speci ...[+++]

Ces décisions sont devenues obsolètes à la suite de l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 377/2004 du Conseil , qui établit le cadre commun relatif au détachement d'officiers de liaison "Immigration" dans des pays tiers, du règlement (CE) n° 562/2006, qui prévoit une série de mesures communes ayant trait au contrôle aux frontières extérieures, et de la décision 2009/371/JAI du Conseil , qui confie à Europol des tâches spécifiques liées à l'échange d'informations, y compris concernant la lutte contre l'immigration irrégulière.


Dat gemeenschappelijk optreden is achterhaald door de inwerkingtreding van Akte 98/C-24/01 van de Raad (14) tot vaststelling van de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties waarbij gedetailleerde regels werden ingevoerd inzake de wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten bij het voorkomen en opsporen van inbreuken op de nationale douanevoorschriften, en van Besluit 2009/917/JBZ van de Raad ( ...[+++]

Cette action commune est devenue obsolète à la suite de l’entrée en vigueur de l’acte 98/C-24/01 du Conseil (14) établissant la convention sur l’assistance mutuelle et la coopération entre les administrations douanières, qui instaurait des règles détaillées concernant l’assistance mutuelle et la coopération entre les États membres en vue de prévenir et de rechercher les infractions aux réglementations douanières nationales, de la décision 2009/917/JAI du Conseil (15), qui a renforcé l’efficacité des procédures de coopération et de contrôle des autorités douanières en mettant en place un système d’information des douanes, et de la décisio ...[+++]


Dat Gemeenschappelijk Optreden is achterhaald door de inwerkingtreding van Akte 98/C 24/01 van de Raad tot vaststelling van de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties waarbij gedetailleerde regels werden ingevoerd inzake de weder­zijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten bij het voorkomen en opsporen van inbreuken op de nationale douanevoorschriften, en van Besluit 2009/917/JBZ van de Raad waarb ...[+++]

Cette action commune est devenue obsolète à la suite de l'entrée en vigueur de l'acte 98/C 24/01 du Conseil établissant la convention sur l'assistance mutuelle et la coopération entre les administrations douanières, qui instaurait des règles détaillées concernant l'assistance mutuelle et la coopération entre les États membres en vue de prévenir et de rechercher les infractions aux réglementations douanières nationales, de la décision 2009/917/JAI du Conseil , qui a renforcé l'efficacité des procédures de coopération et de contrôle des autorités douanières en mettant en place un système d'information des douanes, et de la décision 2009/37 ...[+++]


Dat Gemeenschappelijk Optreden is achterhaald na de inwerkingtreding van Akte 98/C 24/01 van de Raad tot vaststelling van de Overeenkomst van Napels waarbij gedetailleerde regels werden ingevoerd inzake de wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de lidstaten bij het voorkomen en opsporen van inbreuken op de nationale douanevoorschriften, en van Besluit 2009/917/JBZ van de Raad waarbij een douane-informatiesysteem (DIS) werd ingevoerd ...[+++]

Cette action commune est devenue obsolète après l'entrée en vigueur de l'acte 98/C 24/01 du Conseil portant établissement de la convention de Naples, qui prévoyait des règles plus détaillées concernant l'assistance mutuelle et la coopération entre les États membres en vue de prévenir et de rechercher les infractions aux réglementations douanières nationales, de la décision 2009/917/JAI du Conseil qui a accru l'efficacité des procédures de coopération et de contrôle des autorités douanières, par la mise en place d'un système d'information douanier (SID), et de la décision 2009/371/JAI du Conseil qui a confié à Europol des missions ayant p ...[+++]


De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 20 november 2008 UNSCR 1844 (2008) aangenomen waarbij beperkende maatregelen worden ingevoerd tegen degenen die een vreedzaam politiek proces trachten te voorkomen of blokkeren en degenen die de federale overgangsinstellingen van Somalië of de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (AMISOM) bedreigen met geweld of actie ondernemen die de stabiliteit in Somalië of de regio ondermijnt.

Le 20 novembre 2008, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1844 (2008) instaurant des mesures restrictives à l'encontre de quiconque tenterait d'empêcher ou de bloquer un processus politique pacifique, menacerait par la force les institutions fédérales de transition de la Somalie ou la Mission de l'Union africaine en Somalie (Amisom), ou agirait de manière à remettre en cause la stabilité de la Somalie ou de la région.


Net zoals voor de opmerking van de Raad van State over de artikelen 5 en 6, geldt dat in artikel 17 op verscheidene plaatsen maatregelen werden ingevoerd bij koninklijk besluit van 14 november 2001 houdende wijziging van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, waaraan maar terugwerkende kracht werd verleend tot 1 januari 1998.

Tout comme pour la remarque du Conseil d'Etat sur les articles 5 et 6, il faut répondre qu'à divers endroits de l'article 17 des mesures ont été introduites par l'arrêté royal du 14 novembre 2001 portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, auxquelles il n'a été donné effet rétroactif qu'au 1 janvier 1998.


G. overwegende dat vóór de uitbreiding van 2004 zacht fruit en kersen in de gemeenschappelijke rechtsvoorschriften niet werden beschouwd als producten die uiterst marktgevoelig zijn en derhalve ook geen oplossingen in het kader van de desbetreffende gemeenschappelijke maatregelen werden gepland (GMO groenten en fruit, douanebeleid); dat na de uitbreiding de gemeenschappelijke rechtsvoorschriften niet adequaat aan de nieuwe omstandigheden van de sector zacht fruit in de G ...[+++]

G. considérant qu'avant l'élargissement de 2004, les dispositions du droit communautaire ne considéraient ni les fruits à baies, ni les cerises acides, ni les cerises douces comme des produits particulièrement sensibles sur le marché et, de ce fait, ne prévoyaient pas de solutions spécifiques dans le cadre des politiques communautaires appropriées (organisation commune du marché dans le secteur des fruits et légumes, politique douanière) et qu'à la suite de l'élargissement, les dispositions communautaires n'ont pas été dûment adaptées aux nouvelles caractéristiques du secteur des fruits à baies au sein de la Communauté,


De maandelijkse bijdrage gestort aan het Sociaal Fonds « Old Timer », overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2003 in de termen waarin ze aangegaan werd binnen paritaire commissie 319.02 waarbij maatregelen werden ingevoerd betreffende de regeling van de loopbaanbeëindiging, het zogenaamde « plan Tandem », wordt beschouwd als een toelaatbare last.

La cotisation mensuelle versée au Fonds social « Old Timer » en application de la convention collective de travail du 7 janvier 2003 dans les termes où elle a été conclue au sein de la commission paritaire 319.02 instaurant des dispositions quant à l'aménagement de la fin de carrière professionnelle dénommée « plan Tandem », est considérée comme une charge admissible.


w