Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Invasief
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Vertaling van "waarbij hopelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasif | envahissant


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

tomographie | procédé d'exploration radiologique


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

ordonnance fixant l'affaire


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

demande introductive du recours administratif


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


ongeval waarbij iemand aangereden wordt door aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant d'être heurté par un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


maligne neoplasma, waarbij multipele niet-gespecificeerde endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


benigne neoplasma waarbij meer endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails

accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zal hopelijk tot een beter bodemgebruik en een beter ruimtelijke ordening leiden waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met klimaatverandering, rampbestendigheid en de behoefte aan aanpassingen.

Cela devrait entraîner une amélioration de l'utilisation des sols et permettre un aménagement du territoire qui tienne dûment compte du changement climatique, de la capacité de résistance aux catastrophes et des besoins d'adaptation.


Een reden te meer om het failliet uit te roepen van het patroon waarbij een werknemer na een actieve periode een aantal jaar voltijds uittreedt om daarna het werk (hopelijk) weer te hervatten.

Raison de plus pour prononcer la faillite du modèle selon lequel, après une période active, un travailleur « décroche » à temps plein pendant quelques années, pour ensuite (tenter de) se réinsérer dans le circuit.


Een reden te meer om het failliet uit te roepen van het patroon waarbij een werknemer na een actieve periode een aantal jaar voltijds uittreedt om daarna het werk (hopelijk) weer te hervatten.

Raison de plus pour prononcer la faillite du modèle selon lequel, après une période active, un travailleur « décroche » à temps plein pendant quelques années, pour ensuite (tenter de) se réinsérer dans le circuit.


Een reden te meer om het failliet uit te roepen van het patroon waarbij een werknemer na een actieve periode een aantal jaar voltijds uittreedt om daarna het werk (hopelijk) weer te hervatten.

Raison de plus pour prononcer la faillite du modèle selon lequel, après une période active, un travailleur « décroche » à temps plein pendant quelques années, pour ensuite (tenter de) se réinsérer dans le circuit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. vestigt de aandacht op de recente, hopelijk duurzame successen van EU NAVFOR Atalanta in de beperking van het aantal aanvallen door piraten in de westelijke Indische Oceaan en de verhoging van de geloofwaardigheid van het GVDB; merkt op dat Atalanta de eerste GVDB-operatie op zee is en dat deze als voorbeeld moet dienen voor de verdere ontwikkeling en uitvoering van de maritieme dimensie van het GVDB, waarbij een balans moet worden opgemaakt van de successen en tekortkomingen van het GVDB en de lessen die eruit zijn getrokken; i ...[+++]

40. souligne la réussite récente, qui doit s'inscrire dans la durée, obtenue par l'EUNAVFOR Atalanta en termes de réduction du nombre d'attaques de pirates dans l'océan Indien occidental et de renforcement de la crédibilité de la PSDC; note que l'opération Atalanta est la toute première mission navale de la PSDC et qu'elle devrait servir de modèle au développement et à la mise en œuvre futurs de la dimension maritime de la PSDC, en se fondant sur ses réussites, ses manquements et les enseignements qui peuvent en être tirés; salue le rôle positif joué par l'Union avec l'EUNAVFOR Atalanta, dans le cadre du mécanisme SHADE (Shared Awarene ...[+++]


20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij hopelijk wederzijds bevredigende oplossingen kunnen worden gevonden voor de onopgeloste twistpu ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays vois ...[+++]


20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij hopelijk wederzijds bevredigende oplossingen kunnen worden gevonden voor de onopgeloste twistpu ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays vois ...[+++]


19. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land heeft geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang werd erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad de aanbeveling van de Commissie te bevestigen tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij hopelijk wederzijds aanvaardbare oplossingen kunnen worden gevonden voor de onopgeloste twistpunten me ...[+++]

19. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à confirmer la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays voisins, notam ...[+++]


In de eerste plaats mijn gelukwensen aan de commissaris voor zijn heldere analyse, die hopelijk door concrete acties zal worden gevolgd, acties waarbij het Parlement – en ik doe in dezen ook een beroep op de Voorzitter van het Parlement – wordt betrokken, aangezien het afvalprobleem in Napels niet alleen te maken heeft met afvalverwijderingsactiviteiten, het milieu en wat voor zaken ook, maar mijns inziens een nationaal en Europees probleem aan het worden is.

Tout d’abord, félicitations au commissaire pour son analyse lucide qui, nous l’espérons, sera suivie d’une action concrète, dans laquelle le Parlement – et nous en appelons ici également au Président du Parlement – sera également impliqué, car le problème des déchets à Naples ne concerne pas seulement les détails des décharges, l’environnement et tout autre sujet, mais, selon nous, devient un problème national et européen.


In de - hopelijk extreme - hypothese van een afwikkeling waarbij de kritische functies van de bank niet kunnen worden gered en dus van een faillissement, zal het geld van de spaarders gewaarborgd zijn ten belope van 100 000 euro per persoon en per bank door het depositogarantiefonds, en zullen de spaarders een algemeen voorrecht genieten op het roerend patrimonium van de bank zoals vermeld in de tekst over de algemene aanpak van de Raad met betrekking tot de BRRD-richtlijn.

Enfin, dans l'hypothèse que nous espérons extrême d'une résolution qui ne permet pas de sauver les fonctions critiques de la banque, et d'une faillite malgré tout, les épargnants seront couverts à concurrence de 100 000 euros par personne et par banque par le fonds de garantie des dépôts, et bénéficieront pour le surplus d'un privilège général sur le patrimoine mobilier de la banque, tel que prévu dans le texte de l'approche générale du Conseil sur la Directive BRRD.




Anderen hebben gezocht naar : invasief     tomografie     waarbij hopelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij hopelijk' ->

Date index: 2022-01-28
w