Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij zij moeten aantonen daadwerkelijk » (Néerlandais → Français) :

Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk verzoeken binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn, waarbij zij moeten aantonen daadwerkelijk belang te hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om te willen worden gehoord.

Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne, en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.


Deze moeten worden gehoord indien zij hierom schriftelijk verzoeken binnen de in het Publicatieblad van de Europese Unie genoemde termijn, waarbij zij moeten aantonen daadwerkelijk belang te hebben bij het resultaat van het onderzoek en dat zij bijzondere redenen hebben om te willen worden gehoord.

Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne, en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.


b) zij moeten aantonen dat de houder op de uitoefening van het betrokken beroep is voorbereid.

b) ils doivent attester de la préparation du titulaire à l'exercice de la profession concernée.


b) zij moeten aantonen dat de houder op de uitoefening van de betrokken activiteiten is voorbereid.

b) ils doivent démontrer que le titulaire s'est préparé à l'exercice de l'activité concernée.


b) zij moeten aantonen dat de titularis op de uitoefening van het betrokken beroep is voorbereid.

b) attester la préparation du titulaire à l'exercice de la profession concernée.


De personen die op 31 december 2011 tenminste houder zijn van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van een titel van het hoger onderwijs voor sociale promotie of van ziekenhuis- of psychiatrisch verpleger, alsook van een attest waarbij zij kunnen aantonen dat zij beschikken over de vereiste basiskennis om een rustoord te beheren die bepaald werd bij bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de se ...[+++]

Toutefois, les personnes qui, à la date du 31 décembre 2011 sont titulaires au moins du certificat d'enseignement secondaire supérieur ou d'un titre de l'enseignement supérieur de promotion sociale ou d'un titre d'infirmier hospitalier ou psychiatrique ainsi que d'une attestation assurant le minimum de connaissances utiles relatives à la gestion d'une maison de repos anciennement visé à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées peuvent continuer à exercer les fonctions ...[+++]


2. De Commissie verzoekt organisaties die lid willen worden van deze groep, hun belangstelling binnen een maand na de datum van goedkeuring van dit besluit kenbaar te maken, waarbij zij moeten aantonen dat zij belanghebbenden zijn en dat zij voldoen aan de bovengenoemde criteria.

2. Dans un délai d’un mois à compter de la date d’adoption de la présente décision, la Commission invite les organismes désireux de participer au groupe à se manifester, dans un délai d’un mois, en justifiant de leur intérêt et de la manière dont ils répondent aux critères susvisés.


2. artikel 418 WIB/92, zoals toepasbaar vanaf aanslagjaar 1999, automatisch moratoriuminteresten toekent op grond van het Wetboek van Inkomstenbelastingen aan de belastingplichtige ingeval van terugbetaling van een ontheven belastingverhoging, terwijl belastingplichtigen, die op hetzelfde ogenblik een terugbetaling van een belastingverhoging verkrijgen voor enig vorig aanslagjaar niet automatisch moratoriuminteresten ontvangen op grond van het Wetboek van Inkomstenbelastingen, doch slechts op grond van het gemeen recht wat impliceert dat zij moeten aantonen dat er kwade trouw aanwezig is in hoofde van de administrati ...[+++]

2. l'article 418 du CIR/92, tel qu'il est applicable depuis l'exercice d'imposition 1999, alloue automatiquement au contribuable des intérêts moratoires sur la base du Code des impôts sur les revenus en cas de restitution d'un accroissement d'impôt dégrevé, alors que les contribuables qui obtiennent au même moment une restitution d'un accroissement d'impôt pour un quelconque exercice d'imposition antérieur ne perçoivent pas automatiquement des intérêts moratoires sur la base du Code des impôts sur les revenus mais uniquement sur la base du droit commun, ce qui implique qu'ils doivent démontrer l'existence d'une mauvaise foi dans le chef ...[+++]


Gedurende de periode van het vijfde actieprogramma is de Seveso II-richtlijn afgerond, waarbij ondernemingen moeten aantonen dat zij alle mogelijke voorzorgen hebben genomen om ernstige ongevallen te voorkomen.

Au cours de la période du 5e programme d'action a été achevée la directive «Seveso II», qui impose aux exploitants industriels de démontrer qu'ils ont pris toutes les précautions utiles pour prévenir les accidents graves.


Overwegende dat de werknemers zo snel mogelijk op de hoogte moeten gebracht worden van de wijze waarop zij moeten aantonen dat zij tenminste 20 jaar hebben gewerkt in ploegenarbeid met nachtprestaties overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990, om van het stelsel van het conventioneel brugpensioen ingesteld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 te kunnen genieten,

Considérant que les travailleurs doivent être informés sans délai des moyens de preuve qui leur permettent d'établir qu'ils ont travaillé au moins 20 ans en équipes avec des prestations de nuit, conformément à la convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990, pour pouvoir bénéficier du régime de la prépension conventionnelle instauré par l'article 2 de l'arrêté royal du 21 mars 1997,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij zij moeten aantonen daadwerkelijk' ->

Date index: 2023-03-31
w