Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarde josé manuel » (Néerlandais → Français) :

Commissievoorzitter José Manuel Barroso: "De Connecting Europe-faciliteit en het projectobligaties-initiatief zijn het perfecte bewijs dat Europa toegevoegde waarde kan creëren.

Le président José Manuel Barroso a déclaré à ce propos: «Le mécanisme pour l'interconnexion en Europe et l'initiative sur les emprunts obligataires sont une illustration parfaite de la valeur ajoutée que l'Europe est en mesure d'apporter.


Administratieve samenwerking en fraudebestrijding op het gebied van de BTW (herschikking) Verslag: José Manuel García-Margallo y Marfil (A7-0061/2010) Verslag over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde (herschikking) [COM(2009)0427 - C7-0165/2009 - 2009/0118(CNS)] Commissie economische en monetaire zaken Artikel 138 van het Reglement

Coopération administrative et lutte contre la fraude dans le domaine de la TVA (Refonte) Rapport: José Manuel García-Margallo y Marfil (A7-0061/2010) Rapport sur la proposition de règlement du Conseil concernant la coopération administrative et la lutte contre la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée (Refonte) [COM(2009)0427 - C7-0165/2009 - 2009/0118(CNS)] Commission des affaires économiques et monétaires Article 138 du règlement


José Sócrates, fungerend voorzitter van de Raad (PT) Mijnheer de Voorzitter (mijn waarde Hans-Gert Poettering), mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie (mijn waarde José Manuel Durão Barroso), dames en heren afgevaardigden, bij het begin van het Portugese voorzitterschap wil ik ten overstaan van de wettige vertegenwoordigers van de Europese burgers het motto voor dit voorzitterschap herhalen: een sterker Europa voor een betere wereld.

José Sócrates, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, Cher Monsieur Pöttering, Cher Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, alors que le Portugal s’apprête à prendre la présidence du Conseil pour une durée de six mois, permettez-moi de réaffirmer, en présence des représentants légitimes des citoyens européens, la principale ligne de conduite que s’est fixée la présente présidence: construire une Europe plus forte pour un monde meilleur.


– het verslag (A6-0448/2008) van José Manuel García-Margallo y Marfil, namens de Commissie economische en monetaire zaken, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde ter bestrijding van de belastingfraude in het intracommunautaire verkeer (COM(2008)0147 – C6-0154/2008 – 2008/0058(CNS)),

– A6-0448/2008, de M. García-Margallo y Marfil, au nom la commission des affaires économiques et monétaires, sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE du Conseil relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée en vue de lutter contre la fraude fiscale liée aux opérations intracommunautaires (COM(2008)0147 – C6-0154/2008 – 2008/0058(CNS)),


– het verslag (A6-0448/2008 ) van José Manuel García-Margallo y Marfil, namens de Commissie economische en monetaire zaken, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde ter bestrijding van de belastingfraude in het intracommunautaire verkeer (COM(2008)0147 – C6-0154/2008 – 2008/0058(CNS) ),

– A6-0448/2008 , de M. García-Margallo y Marfil, au nom la commission des affaires économiques et monétaires, sur la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2006/112/CE du Conseil relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée en vue de lutter contre la fraude fiscale liée aux opérations intracommunautaires (COM(2008)0147 – C6-0154/2008 – 2008/0058(CNS) ),


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil allereerst van de gelegenheid gebruik maken om naar aanleiding van het verontrustende nieuws dat ons bereikte onze solidariteit met de Bulgaarse verpleegsters en hun families te betuigen, en ook met de Palestijnse arts.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, honorables députés, je me dois moi aussi de saisir cette opportunité pour exprimer notre solidarité avec les infirmières bulgares et leurs familles, de même qu’avec le docteur palestinien, après les nouvelles inquiétantes qui nous sont parvenues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde josé manuel' ->

Date index: 2024-11-26
w