Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor de belgische spaarbanken proportioneel steeds " (Nederlands → Frans) :

Deze heffingsgrondslag is weliswaar niet gelinkt aan het risicoprofiel van de financiële instellingen maar heeft in vergelijking met de andere opties die werden onderzocht de volgende voordelen: - de incentive voor delokalisatie wordt beperkt. Vooral grootbanken en bijkantoren van buitenlandse banken slagen erin balansitems te delokaliseren, waardoor de Belgische spaarbanken proportioneel steeds meer moeten bijdragen indien de overheid de gewenste budgettaire opbrengst wil stabiel houden.

Il est vrai que cette base imposable ne tient pas compte du profil de risque des institutions financières. Elle présente cependant par rapport aux autres options envisagées, les avantages suivants: - l'incitant aux délocalisations est limité; ce sont principalement les grandes banques et les agences de banques étrangères qui parviennent à délocaliser des éléments du bilan, de sorte que les banques d'épargne belges doivent proportionnellement toujours contribuer plus si les autorités veulent maintenir stable le rendement budgétaire souhaité.


Door een heffingsgrondslag te kiezen die niet delokaliseerbaar is, moet elke instelling correct bijdragen; - deze heffingsgrondslag is voordelig voor de Belgische spaarbanken die hierdoor proportioneel minder zullen moeten bijdragen dan voorheen. Ze realiseert dus de gewenste taks shift in het voordeel van de Belgische spaarbanken.

En optant pour une base imposable qui ne peut être délocalisée, chaque établissement doit contribuer correctement; - cette base imposable est avantageuse pour les banques d'épargne belges car elles devront proportionnellement moins contribuer que par le passé, réalisant ainsi le tax shift souhaité au bénéfice des banques d'épargne belges.


Het gevolg zou ook kunnen zijn dat de verschillen niet proportioneel zijn, waardoor de Belgische wet strijdig wordt met artikel 5, lid 2, dat concrete voorwaarden oplegt.

La conséquence pourrait aussi être que les différences ne seraient pas proportionnelles et la loi belge violerait ainsi le deuxième paragraphe de l'article 5 qui impose des conditions concrètes.


Het gevolg zou ook kunnen zijn dat de verschillen niet proportioneel zijn, waardoor de Belgische wet strijdig wordt met artikel 5, lid 2, dat concrete voorwaarden oplegt.

La conséquence pourrait aussi être que les différences ne seraient pas proportionnelles et la loi belge violerait ainsi le deuxième paragraphe de l'article 5 qui impose des conditions concrètes.


Nationale uitvoering doet in een aantal landen problemen rijzen omdat de regels die daar gevolgd worden of de partners waarmee gewerkt wordt, bijzondere belangen kunnen hebben die niet steeds stroken met de Belgische of omdat ze niet voorbereid zijn op de taak die ze krijgen waardoor de uitvoering slechts heel langzaam op gang komt.

L'exécution nationale suscite des problèmes dans un certain nombre de pays parce qu'en raison des règles qui y sont en vigueur ou des partenaires avec lesquels on travaille, il peut y avoir des intérêts particuliers qui ne correspondent pas toujours aux intérêts belges ou parce que les partenaires ne sont pas préparés à la tâche qui leur est assignée, ce qui a pour effet que l'exécution ne démarre que très lentement.


Bovendien blijft een Europese cross-borderregeling omslachtig en is succes niet steeds gegarandeerd. EU-onderdanen die langer dan drie maanden in België verblijven, moeten in principe hun voertuig laten inschrijven. Zij zijn immers ingeschreven in de bevolkingsregisters, waardoor artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 van toepassing is. Zij krijgen dan een Belgische kentekenplaat.

Les ressortissants de l'Union européenne séjournant plus de trois mois en Belgique doivent en principe faire immatriculer leur véhicule et recevoir une marque d'immatriculation belge puisqu'ils sont inscrits dans les registres de la population et que l'article 3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 leur est dès lors applicable.


3. de analyseomgeving : deze omgeving bevat enerzijds geaggregeerde gegevens (vb. frequentie van een bepaalde pathologie in de Belgische ziekenhuizen gedurende het jaar 2004) toegankelijk voor elke analist verbonden aan het Directoraat-Generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen (beveiligd met paswoord waardoor de naam van de personen die toegang hebben steeds is gekend) en anderzijds bestanden met selecties van gegeve ...[+++]

3. l'environnement d'analyse, lequel renferme, d'une part, des données agrégées (ex. fréquence d'une pathologie déterminée dans les hôpitaux belges en 2004) accessibles à tout analyste rattaché à la direction générale de l'Organisation des établissements de soins (accès sécurisé par un mot de passe, ce qui veut dire que l'identité des personnes bénéficiant de cet accès est toujours connue), et d'autre part, des fichiers de sélections de données élaborés dans un but précis et uniquement accessibles aux personnes concernées par cette analyse donnée.


Die beslissing werd evenwel nog steeds niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, waardoor maandelijks een besparing van 500 000 euro zou verloren gaan.

Cette décision n'a cependant pas encore été publiée au Moniteur belge, et dès lors chaque mois une économie de 500 000 euros ne serait pas réalisée.


De Commissie meent dat de Belgische regeling nog steeds niet " transparant" genoeg is, waardoor het risico reëel is dat de overheid te veel compensatie betaalt, voornamelijk in het voordeel van de historische operator Belgacom. 1. Wat is momenteel, nagenoeg twee maanden na de indiening van de laatste klacht, de stand van zaken met betrekking tot de procedure?

Selon elle, le régime belge n'est toujours pas suffisamment " transparent" , faisant courir le risque réel de surcompensation essentiellement au profit de l'opérateur historique, Belgacom. 1. Près de deux mois après l'introduction de la dernière plainte, où en est-on dans la procédure?


Zijn Europese actie is steeds gekleurd door de typisch Belgische filosofie van overleg, dialoog, compromisbereidheid en samenwerking, waardoor ook een klein land in een supranationaal kader groot kan zijn.

Son action européenne a toujours été marquée par la philosophie typiquement belge de la concertation, du dialogue, du compromis et de la coopération, qui permet à un petit pays de peser également dans un cadre supranational.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de belgische spaarbanken proportioneel steeds' ->

Date index: 2024-04-08
w